Примеры употребления "Коралловых" в русском

<>
Переводы: все217 coral211 другие переводы6
Исторически главной причиной разрушения коралловых рифов был чрезмерный отлов рыбы и загрязнение окружающей среды, а не глобальное потепление. Historically, the principal agents of reef degradation have been over-fishing and pollution, not global warming.
Научные исследования указывают на то, что для достижения необходимого уровня эффективности, 30-50% существующих коралловых рифов должны получить статус охраняемых зон. Scientific evidence indicates that, to be effective, 30-50% of available habitat should be set aside as no-take zones.
В некоторых местах уже происходит крупномасштабное разрушение рифовых экосистем, и мы стоим перед лицом реальной опасности разрушения коралловых рифов во всем мире. Wholesale disintegration of reef ecosystems has occurred in some places, and collapse on a worldwide scale is a real risk.
И там, где изображен ныряльщик, показано состояние большинства коралловых рифов в мире на сегодняшний день: небольшое количество кораллов, водоросли заглушают кораллы, множество бактерий и нет крупных животных. And where the diver is, this is probably where most of the reefs of the world are now, with very few corals, algae overgrowing the corals, lots of bacteria, and where the large animals are gone.
В июне 2002 года в Канкуне (Мексика) вслед за вторым региональным практикумом ИКРИ по тропическим зонам Америки, который был посвящен улучшению состояния коралловых рифов за счет стратегических партнерств, состоялось совещание Комитета по планированию и координации, консультативного органа секретариата ИКРИ. The Coordination and Planning Committee, the advisory body of the ICRI secretariat, met in Cancún, Mexico, in June 2002, following the second Regional Workshop of ICRI for the Tropical Americas: Improving Reef Conditions through Strategic Partnerships.
Но есть и хорошие новости: сегодня мы знаем, какие меры может предпринять мировое сообщество для охраны и восстановления устойчивости коралловых рифов к внешним воздействиям, т.е. их способности сохранять свою целостность при изменениях в окружающей среде, являющихся естественным компонентом жизни любой экосистемы. But there is some good news, too: we know what steps the international community can take now to protect and restore reefs' "resilience" – their capacity to maintain integrity in the face of the environmental fluctuations that are a natural part of life in any ecosystem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!