Примеры употребления "Копенгагенским" в русском

<>
Переводы: все152 copenhagen152
Действительно, трудно будет доказать, что Турция соответствует Копенгагенским критериям, касающимся политики. Indeed, it would be difficult to make the case that Turkey fulfills the Copenhagen political criteria.
Но 19 целей, выбранных "Копенгагенским консенсусом", помогут правительствам мира сосредоточиться на ключевых приоритетах. But the 19 targets identified by the Copenhagen Consensus can help the world’s governments to concentrate on key priorities.
Результаты исследования, проведенного Копенгагенским консенсусом, показывают, что лучшим решением могло бы стать выделение больших средств на поставку тех микроэлементов в пище, которых не хватает в рационе жителей бедных стран. Research undertaken by the Copenhagen Consensus shows that an excellent approach would be to devote more money to providing the micronutrients that are lacking in poor communities' diets.
Но, несмотря на эту проблему с данными, группа лауреатов Нобелевской премии, приглашённых «Копенгагенским консенсусом», назвала подобные меры одной из 19 наилучших стратегий развития, при этом выгоды от каждого потраченного доллара превышают $15. Despite data problems, a panel of Nobel laureates convened by Copenhagen Consensus identified such measures as one of the 19 best development targets to pursue, with every dollar spent producing benefits worth more than $15.
Оно отмечает, что причина, по которой заявитель не начал проходить свою практику в сентябре 2003 года, заключалась исключительно в отсутствии у него необходимой профессиональной квалификации, как было установлено Копенгагенским городским судом и Высоким судом восточной части Дании. It notes that the reason why the applicant did not start his traineeship in September 2003 was, as established by both the Copenhagen City Court and the High Court of Eastern Denmark, solely his lack of professional qualifications.
После этих слов мне остается лишь вновь подтвердить приверженность Норвегии и Канады копенгагенским обязательствам и в свете прогресса, достигнутого в ходе этой специальной сессии, заверить всех в нашей готовности и далее сотрудничать с международным сообществом в достижении цели социального развития и социальной справедливости для всех. With those remarks, it only remains for me to reaffirm the attachment of Norway and of Canada to the Copenhagen commitments, and, in the light of the progress achieved during this special session, to pledge our continued cooperation with the international community in pursuing the goal of social development and social justice for all.
Особенно важное значение имеет поддержка со стороны ПРООН местных децентрализованных инициатив по развитию человеческого потенциала, предпринимаемых в соответствии с Копенгагенским планом действий, а также инициатив в области развития устойчивых технологий экологически чистого производства энергии с использованием изготовляемой на местах биомассы, которое уменьшит зависимость страны от импорта нефти. Especially critical is UNDP support for local decentralized human development initiatives, in line with the Copenhagen Plan of Action, and initiatives for the development of sustainable clean energy production, using domestically produced biomass, which would reduce the country's dependency on oil imports.
Это был второй Копенгагенский консенсус. This was the second Copenhagen Consensus.
Четыре необходимых шага к копенгагенскому соглашению Four Essential Steps to the Copenhagen Agreement
Я считаю, что Копенгагенский консенсус - это процесс. I see the Copenhagen Consensus as a process.
Мы не сможем выполнить копенгагенские обязательства, не решив эту проблему. We cannot implement the Copenhagen commitments without responding to this challenge.
Во-первых, Нью-Йоркский саммит не будет таким как Копенгагенский. First, New York will not be like Copenhagen.
Показателен предпринятый им осознанный срыв Копенгагенского саммита по глобальному потеплению. Its willful destruction of the Copenhagen summit on climate change reveals the pattern.
Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией. I have chosen to make silly jokes about quantum mechanics and the Copenhagen interpretation.
В двух словах, вот как мы в Копенгагенском консенсусе работаем. And so basically, this has been the Copenhagen Consensus' process.
Вот это и пытается сделать Копенгагенский консенсус - выяснить, сколько что стоит из этих решений. And that is what the Copenhagen Consensus is really trying to do - to try to put prices on these issues.
Новое исследование для проекта Копенгагенского консенсуса показывает, что устранение этого неравенства является высокоприбыльной инвестицией. A new study for the Copenhagen Consensus project shows that eliminating this disparity is an investment with high payoffs.
Они основали свои заключения на новом исследовании проекта "Копенгагенский консенсус", проведенного австралийским экономистом Кимом Андерсоном. They based their conclusions on new research for the Copenhagen Consensus project by Australian economist Kym Anderson.
Это, по мнению экономистов - участников Копенгагенского консенсуса, делает его самой лучшей возможной инвестицией в мире. This, say the economists who took part in the Copenhagen Consensus, makes it the single best investment that the world could possibly make.
Куда бы вы не глянули, везде кто-то обвиняется в очевидном вырисовывающемся провале Копенгагенского саммита. Wherever you turn, somebody is being blamed for Copenhagen's apparent looming failure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!