Примеры употребления "Копенгагенский" в русском

<>
Это был второй Копенгагенский консенсус. This was the second Copenhagen Consensus.
Я считаю, что Копенгагенский консенсус - это процесс. I see the Copenhagen Consensus as a process.
Во-первых, Нью-Йоркский саммит не будет таким как Копенгагенский. First, New York will not be like Copenhagen.
Вот это и пытается сделать Копенгагенский консенсус - выяснить, сколько что стоит из этих решений. And that is what the Copenhagen Consensus is really trying to do - to try to put prices on these issues.
Они основали свои заключения на новом исследовании проекта "Копенгагенский консенсус", проведенного австралийским экономистом Кимом Андерсоном. They based their conclusions on new research for the Copenhagen Consensus project by Australian economist Kym Anderson.
Так что во многом я считаю Копенгагенский консенсус и весь наш разговор о приоритетах как защиту скучных проблем. So in many ways, I think of the Copenhagen Consensus and the whole discussion of priorities as a defense for boring problems.
Копенгагенский консенсус дает нам большую надежду, поскольку демонстрирует, что существует огромное количество хороших вещей, которые мы можем сделать. The Copenhagen Consensus gives us great hope because it shows us that there are so many good things that we can do.
В этом году Центр "Копенгагенский консенсус" поручил главным климатическим экономистам подготовить исследование, определяющее осуществимые способы ответа на глобальное потепление. This year, the Copenhagen Consensus Center commissioned research from top climate economists examining feasible ways to respond to global warming.
Чтобы задавать вопросы людям, находящимся в горячих точках глобального потепления об их опасениях и надеждах, был создан Копенгагенский центр согласия. The Copenhagen Consensus Center set out to ask people in global-warming hot spots about their fears and hopes.
Но Копенгагенский консенсус показал нам не только то, что следует делать, но и то, что делать не стоит, по крайней мере, не сейчас. But the Copenhagen Consensus showed us not only what we should be doing, but also what should not be done - at least not right now.
В 2008 году Копенгагенский центр консенсуса, которым я руковожу, попросил группу ведущих экономистов мира определить "инвестиции", которые наилучшим образом могли бы помочь планете. In 2008, the Copenhagen Consensus Center, which I direct, asked a group of the world's top economists to identify the "investments" that could best help the planet.
Поэтому, мой мозговой центр, Центр Копенгагенский Консенсус, попросил 60 команд топ-экономистов оценить, какие из предложенных целей принесут большую пользу - а какие нет. My think tank, the Copenhagen Consensus Center, therefore asked 60 teams of top economists to assess which proposed targets will do the most good – and which will not.
Недавно Копенгагенский консенсус, целью которого является анализ затрат и результатов предлагаемых решений крупнейших мировых проблем, инициировал исследование достоинств различных методов борьбы с терроризмом. Recently, the Copenhagen Consensus, whose purpose is to weigh the costs and benefits of different solutions to the world’s biggest problems, commissioned new research into the merits of different methods of combating terrorism.
Копенгагенский консенсус обеспечивает основу, на которой мы можем делать обоснованные решения, основанные на том, что может быть достигнуто с подобными "инвестициями" в различных областях. The Copenhagen Consensus provides a framework on which we can build informed decisions, based on what can be achieved with similar "investments" in different areas.
Недавно в рамках проекта "Копенгагенский консенсус" собрались некоторых ведущих экономистов мира для того, чтобы решить, как принести наибольшую пользу планете в условиях ограниченных ресурсов. Recently, the Copenhagen Consensus project gathered some of the world's leading economists to decide how to do the most good for the planet in a world of finite resources.
Учитывая, что всего через несколько недель состоится Копенгагенский саммит по изменению климата, самой насущной проблемой становится вопрос прогресса в обязательствах по борьбе с изменением климата. With the Copenhagen climate summit only weeks away, forging a commitment on climate change is the most pressing challenge.
И тем не менее, сумма также была бы в семь раз дешевле, чем Киотский Протокол, и во много раз дешевле, чем скорее всего будет стоить Копенгагенский Протокол. Yet, the total also would be seven times cheaper than the Kyoto Protocol, and many times cheaper than the Copenhagen Protocol is likely to be.
Возглавляемый мною аналитический центр "Копенгагенский консенсус" (Copenhagen Consensus) работает более чем с 60 ведущими экономистами и несколькими нобелевскими лауреатами, чтобы определить, какие цели обещают наибольшую отдачу от инвестиций. My think tank, the Copenhagen Consensus, is working with more than 60 top economists and several Nobel laureates to identify which targets promise the highest return on investment.
Именно поэтому я рад, что в октябре Межамериканский Банк Развития и Копенгагенский Центр Согласия проведут конференцию в нашей столице Сан Хосе, вдохновленную саммитом Копенгагенского Согласия в 2004 году. That's why I am pleased that in October, the Inter-American Development Bank and the Copenhagen Consensus Center will host a conference in our capital, San José, inspired by the 2004 Copenhagen Consensus summit.
В прошлом году Копенгагенский консенсус ? уважаемая группа экономистов, включающая несколько нобелевских лауреатов ? поставил питание детей на первое место в их списке выгодных инвестиций, которые могли бы улучшить глобальное благосостояние. Last year, the Copenhagen Consensus – an esteemed panel of economists including several Nobel Laureates – ranked child nutrition as the top priority on its list of cost-effective investments that would improve global welfare.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!