Примеры употребления "Контролирование" в русском

<>
Переводы: все34 controlling17 monitoring12 другие переводы5
веб-сайт Суда: продолжение совершенствования веб-сайта с использованием технологии динамических связей и повседневное обновление и контролирование его содержания; Website of the Court: further development of the website using dynamic technology and daily management and supervision of its content;
С июня 2004 года министерства промышленности субъектов Образования будут отвечать за постоянное контролирование юридических лиц, уполномоченных осуществлять производство, и представление регулярной отчетности о своей деятельности по контролю Министерству внешней торговли и по экономическим связям. Staring form June 2004, Entity Ministries for Industry will be responsible for a permanent supervision of legal entities authorised for production and reporting on regular basis to the Ministry of Trade and Economic Relations on the supervision executed.
Более того, китайцы понимают политическое давление, которое развитые страны, испытывающие голод роста, оказывают на его жесткое контролирование обменного курса юаня по отношению к доллару - давление, которое поразительно напоминает аналогичную кампанию, направленную на Японию в середине 1980-х годов. Moreover, the Chinese understand the political pressure that a growth-starved developed world is putting on its tight management of the renminbi's exchange rate relative to the dollar - pressure that is strikingly reminiscent of a similar campaign directed at Japan in the mid-1980's.
В соответствии с Законом Боснии и Герцеговины о производстве оружия и военного оборудования Министерство внешней торговли и по экономическим связям ведет центральный реестр юридических лиц, уполномоченных осуществлять производство оружия и военного оборудования, и отвечает за контролирование деятельности по осуществлению закона. Subject to the BH Law on Production of Arms and Military Equipment, the Ministry of Foreign Trade and Economic Relations runs the central register of the legal entities authorised for arms and military equipment production and is responsible for the supervision of the Law implementation.
Правительство в Хартуме (столица на севере) возглавляется Омаром аль-Баширом, чьи достижения включают контролирование военных преступлений во время предыдущей войны между Севером и Югом, а также разработку зверств в Дарфуре, что повлекло для него ордер на арест за военные преступления и геноцид от Международного уголовного суда. The government in Khartoum (the capital in the North) is led by Omar al-Bashir, whose accomplishments, which include overseeing war crimes during the previous North-South war and engineering the atrocities in Darfur, have brought him arrest warrants for war crimes and genocide from the International Criminal Court.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!