Примеры употребления "Консолидации" в русском

<>
Переводы: все945 consolidation712 consolidating76 другие переводы157
WTI торгуется в режиме консолидации WTI trades in a consolidative mode
Золото торгуется в режиме консолидации Gold trades in a consolidative mode
EUR/USD торгуется в консолидации EUR/USD trades in a consolidative manner
Это поспособствовало дальнейшей консолидации пары EURUSD. This has helped EURUSD to continue to consolidate.
EUR/USD торгуется в режиме консолидации EUR/USD trades in a consolidative manner
EUR/USD торгуется зоне консолидации ниже 1,1175 EUR/USD trades in a consolidative manner below 1.1175
Однако для консолидации этих сдвигов требуется еще немало работы. However, much work remains to be done to consolidate that shift.
USD/JPY торгуется в режиме консолидации вблизи 121.00 USD/JPY consolidated above 121.00
Процесс консолидации и концентрации усилий политического руководства займет некоторое время. Cementing and focusing political leadership will take time.
Если данные для консолидации находятся в разных ячейках разных листов If the data to consolidate is in different cells on different worksheets
Если данные для консолидации находятся в одинаковых ячейках разных листов If the data to consolidate is in the same cells on different worksheets
Обязательства о консолидации запрета на ядерное, химическое и биологическое оружие Commitments to consolidate the ban on nuclear, chemical and biological weapons
Обязательство о консолидации запрета на ядерное, химическое и биологическое оружие. “Commitments to consolidate the ban on nuclear, chemical and biological weapons.
Учитывая это, в долгосрочной перспективе я бы рассматривал возможность консолидации. Given that, I would maintain a flat stance as the longer-term picture is concerned.
Существует два способа консолидации данных: по категории и по расположению. There are two ways to consolidate data: by Category or by Position.
Промежуточные отгрузки повышают эффективность повторной упаковки или консолидации номенклатур после комплектации. Staging shipments helps make it more efficient to repackage or consolidate items after picking.
Можно использовать производственное подразделение для консолидации и фильтрации данных по производству. You can use a production unit to consolidate and filter production-related data.
высокой степенью консолидации. Ключ к потреблённой пище - произведённая пища. Произведённые продукты It's very consolidated, and the foods that are produced lead to the foods that we eat.
В настоящее время у НПС просто нет человеческих ресурсов для консолидации перехода. Today, the NTC simply does not have the human resources to consolidate the transition.
Адольф Гитлер использовал плебисциты в Судетах и Австрии для консолидации Третьего рейха. Adolf Hitler used plebiscites in the Sudetenland and Austria to consolidate the Third Reich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!