Примеры употребления "Комплектация" в русском

<>
Переводы: все351 picking323 set5 package1 другие переводы22
Комплектация, размещение и упаковка исходящей загрузки Pick, put, and pack an outbound load
Стандартная комплектация игровой системы Xbox 360 E: An Xbox 360 E game system typically includes:
Покупка в сети и комплектация в магазине Buy online and pick up in store
Комплектация и размещение номенклатур для исходящей загрузки Pick and put items for an outbound load
4. Комплектация, размещение и упаковка исходящей загрузки 4. Pick, put, and pack an outbound load
Комплектация, размещение и упаковка исходящей загрузки [AX 2012] Pick, put, and pack an outbound load [AX 2012]
Комплектация персонала по проекту на основании требований проекта. Staff a project based on the project’s requirements.
Комплектация персонала для проекта на основании навыков и доступности работников. Staff a project based on the skills and availability of workers.
Дополнительные сведения см. в разделе Комплектация, размещение и упаковка исходящей загрузки. For more information, see Pick, put, and pack an outbound load.
На панели "Действие", на вкладке Комплектация и упаковка, щелкните Отборочная накладная. On the Action Pane, on the Pick and pack tab, click Packing slip.
После отправки сведений о платеже выполняется комплектация заказа и выставляется накладная по нему. After you have submitted payment information, you can pick and pack the order, and invoice the order.
В разделе Панель операций перейдите на вкладку Комплектация и упаковка и щелкните Отборочная накладная. On the Action Pane, click the Pick and pack tab, and then click Packing slip.
В заказе продажу перейдите на вкладку Комплектация и упаковка и на панели операций щелкните Отборочная накладная. On the sales order, click the Pick and pack tab on the Action Pane, and then click Packing slip.
Если производилась комплектация материалов и выполняться входящие либо исходящие поставки в производство, эти параметры также реверсируются. If material has been picked or inbound and outbound deliveries have been made to production, these settings are also reverted.
Отборочная накладная — в разделе Область действий на вкладке Комплектация и упаковка в группе Создание щелкните Отборочная накладная. Packing slip - On the Action Pane, on the Pick and pack tab, in the Generate group, click Packing slip.
Комплектация загрузки в местонахождении склада и ее размещение в промежуточной области для комплектации или в дебаркадере отгрузки для отгрузки. Pick a load from the storage location and put it in a staging area for packing or put it onto the outbound dock for shipping.
Используйте этот параметр, если первая комплектация для заказа на выполнение работ предназначена для всего количества номенклатуры в номерном знаке. Use this option when the first pick for a work order is for the entire quantity of an item on a license plate.
лицензия на экспорт, транзит и импорт (объем и комплектация груза согласно этой же лицензии, а также ее срок действия); The export, transit and import licence (quantities and batches corresponding to the same licence as well as the validity of the licence);
Вторичная единица измерения – это единица измерения, в которой выполняются складские проводки, такие как продажа, получение, перемещение, комплектация, отгрузка и т. д. The catch weight unit is the unit in which the inventory transactions are performed, such as sold, received, transferred, picked, and shipped.
Чтобы просмотреть серийные номера, зарегистрированные в отборочной накладной, в разделе Область действий на вкладке Комплектация и упаковка в группе Журналы щелкните Отборочная накладная. To view the serial numbers that were registered on the packing slip, on the Action Pane, on the Pick and pack tab, in the Journals group, click Packing slip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!