Примеры употребления "Компанию" в русском с переводом "set"

<>
Что, если мы создадим компанию? What if we set up a foundation?
Мистер Голд согласился поддержать мою выборную компанию, но я не знала, что это означало что он устроит поджог. Mr. Gold agreed to support me in this race, but I didn't know that that meant he was going to set a fire.
В результате, европейские либералы левого толка перестали сочувствовать Израилю, и страна приобрела новую компанию друзей из числа правых – даже крайне правых. As a result, the European liberal left lost its sympathy for Israel, and the country acquired a new set of friends among the right – even the far right.
Если вы представляете компанию или являетесь разработчиком, вы можете предоставить своим клиентам на мобильных устройствах возможность делать покупки в Messenger двумя способами: If you're a business or a developer, you can set up customers on mobile to make purchases in two ways on Messenger:
Наш друг Дэвин создал компанию пару лет назад, и использовал её что бы купить себе участок на южном берегу, где разразился финансовый кризис. Our friend Devin set up a shell corp a few years back, used it to buy a place in south shores, subdivision hit hard by the financial crisis.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху начал компанию, призванную вынудить президента Барака Обаму провести красную черту, которую Иран не должен пересекать, чтобы не подвергаться риску американского военного ответа. Prime Minister Binyamin Netanyahu has embarked on a campaign to force President Barack Obama to set a red line that Iran must not cross, lest it risk unleashing an American military response.
Отчеты, заявления, замечания и другие сообщения могут передаваться Клиенту на указанный далее адрес или на адрес, о котором Клиент может время от времени письменно уведомлять компанию FXDD. Reports, statements, notices and any other communications may be transmitted to Customer at the address set forth herein, or to such other address as Customer may from time to time designate in writing to FXDD.
Если вы представляете небольшую компанию или просто хотите, чтобы всеми почтовыми ящиками и потоком обработки почты управлял Office 365, рекомендуем воспользоваться инструкциями в статье Настройка Office 365 для бизнеса. If you’re part of a small business or simply an organization that wants Office 365 to manage all your mailboxes and mail flow, we recommend following the steps in Set up Office 365 for business.
Настроить workflow-процессы планирования бюджета для потребностей компании. Set up budget planning workflows for business requirements.
Настройка программ лояльности для представления различных поощрений, предлагаемых компанией. Set up loyalty programs to represent the different reward incentives that you offer.
Для настройки своих преобразований компания Contoso создает 3 процесса. To set up their conversions, Contoso will create three processes.
Настройте программы лояльности, чтобы определить различные возможности лояльности, предлагаемые компанией. Set up loyalty programs to identify the various loyalty opportunities that you offer.
Используйте следующие процедуры для настройки простых векселей для вашей компании. Use the following procedures to set up promissory notes for your business.
Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне компании на Трехстороннее сопоставление. Ken sets the matching policy at the legal entity level to Three-way matching.
Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне компании на Двухстороннее сопоставление. Ken sets the matching policy at the legal entity level to Two-way matching.
Можно настроить несколько организационных иерархий для представления различных представлений вашей компании. You can set up multiple organizational hierarchies to represent different views of your business.
Как сделать так, чтобы остальные сотрудники компании настроили Office 365 для бизнеса? How do I get the rest of my organization set up with Office 365 for business?
В этом сценарии описаны действия, выполняемые компанией Fabrikam для настройки устойчивости окружающей среды. This scenario describes the steps that Fabrikam takes to set up Environmental sustainability.
А что же по поводу Zipcar - компания Zipcar была основана в 2000 году. What set up with Zipcar - Zipcar started in 2000.
Настройка и администрирование почты в компании с помощью Exchange Online или Exchange Online Protection. Set up and manage email in an enterprise organization using Exchange Online or Exchange Online Protection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!