Примеры употребления "Командор" в русском

<>
Джентльмены, командор извиняется за колпаки. Gentlemen, with the commodore's apologies for the hoods.
Я смотрю, командор держит вас задействованным. I see the commodore is keeping you well-employed.
Добро пожаловать в команду, бывший командор. Welcome to the crew, former commodore.
Командор оставил службу несколько месяцев назад. Commodore Norrington resigned his commission some months ago.
Я думаю, ты должен называть меня Командор. I think you should call me The Commodore.
У него для этого все задатки, командор. She's got what it takes, commodore.
Перед грандиозным финалом, так сказать, кажется, именно я, командор 64 Запп Брэнниган, должен сказать пару слов в честь. Before the grand finale, as it were, it seems only fitting that I, Commodore 64 Zapp Brannigan, say a few brief pages in honor of.
И так и будет дальше, с командором. Still will be, with the commodore.
Посол Яковидес является командором ордена Феникса (Греция, 1976 год) и золотого ордена «Ehrenzeichen am Bande» (Австрия, 1992 год). Ambassador Jacovides was decorated as Knight Commander of the Order of the Phoenix (Greece, 1976) and the Grosses Goldenes “Ehrenzeichen am Bande” (Austria, 1992).
Я познакомилась с ним на яхте у командора. I met him on the commodore's boat.
А для окружающего мира, он снова стал командором. To the outside world he just looks like the commodore.
Весело, проведенное время в школе и потом здесь, в офисе, с тобой, с командором и доком. Lots of fun at school and here at the office with you and the commodore and doc.
Потому что я мазохист, командор. Because I'm a tortured man, Commander.
Командор, у нас нет генератора помех. Commander, we don't even have a jamming device.
Можете приступить к своим обязанностям, командор. You may carry on, commander.
Сьюзан прошла не легкий путь, командор. Susan has traveled a hard road, commander.
Я извиняюсь за инцидент с Г 'Каром, командор. I apologize for the incident with G 'Kar, commander.
Командор, мы принимаем слабый сигнал от лайнера "Азимов". We received a distress call from the starliner Azimov.
О, прошу тебя, Командор, это было нахально, жестоко. Oh, please, Braxton, this was brash, violent.
Уверяю Вас, командор, что карты расположены достаточно случайно. I assure you, the cards are sufficiently randomised.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!