Примеры употребления "Команда" в русском

<>
Я услышал звук сирен и увидел приближавшиеся ко мне машины с мигающими красными огнями, среди которых была скорая помощь, пожарный автомобиль, аварийная команда и кран. I heard sirens, and looked up to see emergency vehicles speeding in my direction with red lights flashing — ambulance, fire engine, a crash crew, a crane.
15 в первой волне, 15 во второй, и наземная команда, которая погрузила газ на вертолёт. 15 on the first wave, 15 on the second wave, a ground crew to load the gas on the helos.
Расстрельная команда прицелилась, выстрелила, - и генерал был убит. The firing squad aimed, fired - the general was dead.
Напротив школы, на другой стороне улицы, находился центр гражданской обороны, в котором располагалась пожарная команда. Opposite the school, on the other side of the street, was a civil defence centre housing a fire brigade.
К счастью, победила команда "Челси". Fortunately, Chelsea won.
Команда "Выделить" в группе "Редактирование" Select in the Editing group
Ни одна команда не победила. Chef Ramsay declared no winner for dinner service.
Да, но мы команда, Лесси. Yeah, we're a package, Lassie.
Снимок экрана: команда "Добавить ссылку" Screenshot showing the Add link
Меню "Фильтр", команда "Удалить фильтр с" Filter menu, Clear filter from ...
После входа не отображается команда установки? Don't see an install option after signing in?
Мои студенты, моя команда вскрывали их. So my students, my staff, we've been cutting them open.
Команда Енота должна держаться вместе, помнишь? Us coon friends need to stick together, remember?
Если команда XEXCH50 отсутствует, отображается предупреждение. If the XEXCH50 verb is not listed, a warning is displayed.
Команда чтения вслух на вкладке "Рецензирование" Showing Read Aloud UI under Review tab
Команда "Вставить ячейки" на вкладке "Главная" Insert new cells on the Home tab
Команда "Выделить все" в меню "Выделить" Select All on the Select menu
Со счетом 3:2 победила команда ЦСКА. CSKA Moscow took the game 3:2.
Команда "Открыть в проводнике" и Windows 10 Open with Explorer and Windows 10
Управляющая команда, открыть кавычки, аннулирована, закрыть кавычки. Reference order, quote, vanish, unquote.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!