Примеры употребления "Колокольчика" в русском

<>
Переводы: все70 bell50 bluebell12 cowbell5 handbell2 другие переводы1
Звук колокольчика известил их, что пора есть. The bell chimed them to meals.
Зачем было убивать Колокольчика, доктор Стэйплтон? Why did Bluebell have to die, Dr Stapleton?
Я не поняла ни единого слова, кроме колокольчика. There's not a single word in that sentence I understood except cowbell.
Так, я нашел следы жимолости, золотого колокольчика гибискуса изменчивого. So, I found traces of honeysuckle, golden bell and confederate rose.
Я нигде не могу найти Колокольчика. I can't find Bluebell anywhere.
Сделай эту штуку, когда ты держишь три колокольчика в одной руке. Do that thing where you hold three bells in one hand.
Число на значке колокольчика с уведомлением об активности означает количество ожидаемых оповещений. The number on the Activity bell indicates how many alerts you have waiting.
Если в службе произошло событие, вы увидите оповещение (обычно вместе со значком колокольчика). If you’re affected by a service-wide event, then you should see a communication alert (typically accompanied by a bell icon).
Мы находим соответствия с шаблонами. Мы придумываем эти связи. Будь то собака Павлова, которая ассоциирует звонок колокольчика с приемом пищи и начинает истекать слюной, заслыша его. Или крыса Скиннера, которой навязывается ассоциация между ее поведением и получением поощрения, в результате чего она ведет себя как в предыдущий раз. We find patterns, we make those connections, whether it's Pavlov's dog here associating the sound of the bell with the food, and then he salivates to the sound of the bell, or whether it's a Skinnerian rat, in which he's having an association between his behavior and a reward for it, and therefore he repeats the behavior.
Что-нибудь легкое, например, "Колокольчики". Something easy, though, like Jingle Bells.
Перед исчезновением Колокольчик начал светиться. Before Bluebell disappeared, it turned luminous.
Хоть колокольчик на шею вешай. We should've put a cowbell around her neck.
Но я никогда раньше не звонил в колокольчики. I have never played handbells before.
Я слышу блюз свадебных колокольчиков. I got the wedding bell blues.
Слушай, да зачем тебе колокольчики. Anyway, you shouldn't buy the bluebells.
Я собираюсь завязать колокольчик на твоей шее. I'm gonna tie a cowbell around your neck.
Дети хотели играть на групповых инструментах, но мы получили огромное пожертвование колокольчиков, а они очень-очень крутые. The kids wanted to play band instruments, but we got a huge donation of handbells, - which are tres tres dope.
Люди, все время звонили в колокольчик! Well, people kept ringing the bell!
Колокольчики вообще растут во Франции? Do bluebells even grow in France?
Коровьи колокольчики на каждой двери, и в доме нет кроватей. There are cowbells on every door, and we have no beds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!