Примеры употребления "Коллекционерам" в русском

<>
Это то, что нравится коллекционерам. That's what the collectors like.
Коллекционерам не свойственно пачкать руки, так что он продавец. Well, collectors don't tend to get their hands dirty, so I'm guessing it's a seller.
Вы тоже коллекционер, мистер Джонстон? Are you also a collector, Mr. Johnstone?
Такова беспокойная жизнь коллекционера живописи. Such is the hectic life of an art collector.
Видно вы не знакомы с коллекционерами. You don't know stamp collectors.
Джона Дрейк, пластический хирург и коллекционер вина. Jonah Drake, plastic surgeon and wine collector.
Ты не похож на коллекционера снежных шаров. You don't strike me as a snow globe collector.
Как и Гитлер, Геринг был коллекционером искусства. And like Hitler, Goering fancied himself a collector of art.
Я не ощущаю здесь особых флюид коллекционера книг. I'm not getting a strong book collector's vibe.
которые я собрал - я был коллекционером, крупным, страстным - I'd collected - I was a collector, major, big-time.
Винные коллекционеры частенько ведут списки своих вин онлайн. Wine collectors often keep lists of their inventory online.
Он бы ответил: "Я коллекционер, и я курирую музей." He would tell you, "I'm a collector, and I curate a museum."
Мистер C Блэкстафф, коллекционер всяких странных штучек и нацистских реликвий. Mr C Blackstaff is a collector of alien ephemera and Nazi memorabilia.
Ох, поверь мне, ты не захочешь быть с коллекционером марок. Oh, trust me, you do not want to be with a stamp collector.
Коллекционеры становились в очередь, чтобы купить у него что-нибудь. Had collectors lining up to buy from him.
Но коллекционеры, пришедшие им на смену, больше походили на Медичи: The new art collectors, however, were more like the Medici:
Есть ли у Вас новые марки, которые могли бы интересовать коллекционера? What new stamps have you of interest to collectors?
В Голливуде у меня много знакомых коллекционеров, больших любителей фрик-шоу. Through my Hollywood connections, I know of a certain collector who's fascinated with freak shows.
Возьмите несколько таких марок, и войдите с ними в комнату с коллекционерами. Get a bunch of stamp collectors in the room and show them one of those.
Остается ожидать, согласятся ли коммерческие коллекционеры на подобный план без законодательного принуждения. Whether commercial collectors will agree to such a plan without legislative coercion remains to be seen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!