Примеры употребления "Количественный анализ" в русском

<>
положения ДОПОГ, касающиеся туннелей, не являются обязательными, если количественный анализ рисков показывает, что в их применении нет необходимости. A compromise solution, i.e. that ADR provisions relating to tunnels are not mandatory if a quantitative risk analysis shows that they are unnecessary.
Точный количественный анализ практически отсутствовал». There was very little quantitation.”
В некоторых кругах даже стало опасно упоминать термин «количественный анализ» (quant). In some circles, it even became dangerous to say the word "quant."
Подготовить сжатый и количественный анализ предложения энергии, производимой на базе древесины, и ее использования в регионе ЕЭК ООН оказалось невозможным. Providing a concise and quantitative description of wood energy supply and use throughout the UNECE region has proved impossible.
Не умаляя полезности опросов клиентов, следует признать, что они не могут подменять количественный анализ и измерение динамики эффективности и производительности. While client surveys were useful, they were not a substitute for quantity analysis and the measurement of efficiency and productivity over time.
Важное значение имеют обеспечение широкого участия и подтверждение результатов с использованием различных методов (оценка участников, документальные свидетельства, количественный анализ и обследования). The participatory nature and validation of findings using a variety of methods (stakeholder perception, documentary evidence, quantitative and survey analysis) are valuable.
В своей совокупности эти важные инструменты оценки результатов деятельности позволят проводить качественный и количественный анализ работы персонала ЮНОПС, обеспечивающий, чтобы все программы и контракты ЮНОПС отвечали высоким стандартам, установленным клиентами и заинтересованными сторонами. Together, these important performance review tools allow qualitative and quantitative evaluation of UNOPS staff output, ensuring that all UNOPS programmes and contracts meet high standards for clients and stakeholders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!