Примеры употребления "Кое-кому" в русском с переводом "someone"

<>
Я дал кое-кому сюжет. I give someone a synopsis.
Кое-кому перепало на свидании. Someone's getting date vaped.
Мне нужно передать сообщение кое-кому внутри. I need to get a message to someone on the inside.
Звучит так, будто кое-кому нужен большой стакан воды. Sounds like someone could use a tall drink of water.
Я дала обещание кое-кому, Тони, и намерена его сдержать. I made a promise to someone, Tony, and now I need to fulfill it.
Я тоже дал обещание кое-кому, и тоже намерен его выполнить. I made a promise to someone, too - a promise I fully intend to keep.
Я звоню кое-кому, кто сможет убедиться, что он не сбежит. I'm calling someone to make sure he doesn't get away.
Я писала те назначения только потому, что должна была кое-кому. I only wrote those prescriptions because I owed someone a favor.
Если я скажу тебе, почему расстроена, я нарушу обещание, которое кое-кому дала, а я. If I tell you why I'm upset, then I'm breaking a promise that I made to someone, and I.
Я прикажу кое-кому другому, кто знает, как контролировать себя, проследить за ним, чтобы он не сбежал в Париж! I'll get someone else, who knows how to control himself, to follow him, make sure he doesn't run off to Paris!
Кое-кто из скейт-парка. Someone at the skate park.
Кое-кто собирался жарить сардельки. Someone wanted to cook bratwurst.
Сарацины и кое-кто еще. The Saracens and someone new.
Я попросил кое-кого об услуге. I asked someone to do me a favor.
Кое-кто сидит за нашим столом. Someone is sitting at our table.
Кое-кто опять не хочет обуваться. Someone doesn't want to put her shoes on.
Потому что кое-кто идет охотиться. Because someone's going hunting.
Мейджор нашёл Сластёну и ещё кое-кого. Major found the Candyman and someone else.
Я знаю кое-кого кто тебя подвезет. I know someone who'll give you a ride.
Я должен стереть кое-кого из времени. I need to erase someone from time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!