Примеры употребления "Ключевым фактором" в русском

<>
Переводы: все243 key factor175 key driver8 другие переводы60
Ключевым фактором являются национальные сбережения. A key determinant is national savings.
Но ключевым фактором остается выбрать правильную программу. But the right program is key.
Буша тоже станет ключевым фактором в определении результата. President Barack Obama's pragmatism and refusal to embrace the Bush administration's "war on terror" will also be a key determinant of the outcome.
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами. He will need to stimulate the economy and avoid protectionist pressures at home, while also taking the lead in restructuring the global financial system.
Она также является ключевым фактором в вопросах изменения климата. It is also a key element of the climate-change agenda.
Иными словами, завершение создания рынка было ключевым фактором для более безопасной системы. Market completion, in other words, was the key to a safer system.
Ключевым фактором смены прописки, скорее всего, станет вопрос о доступности квалифицированных кадров. The key swing factor is likely to be the availability of skilled staff.
Ключевым фактором успеха был гибкий подход властей, основанный на тщательном мониторинге сигналов рынка. The key to success has been the authorities’ flexible approach, guided by close monitoring of market signals.
Подходящее изображение для вашего продукта или услуги может стать ключевым фактором успеха вашей рекламы. Adding a relevant image of your product or service can be one of the most powerful factors in determining the success of your ads.
Действительно, вкладывание средств в инфраструктуру является признанным ключевым фактором в поддержании и ускорении экономического развития. Indeed, infrastructure investment is recognized as a key ingredient in sustaining and accelerating growth.
А ключевым фактором, определяющим, будут ли они здоровы или нет, является доступ к чистой воде. And a key determinant of whether they will have good health or not is access to clean water.
Ключевым фактором является рационализация сбора данных, поскольку крупная часть затрат приходится на этот вид деятельности. The rationalisation of data collections is key, as a large part of costs are generated from this activity.
Взрыватели и датчики являются ключевым фактором для того, чтобы, наряду с другими, обеспечивать надлежащее функционирование НППМ. Fuses and sensors are a crucial factor, alongside others, to ensure the proper functioning of MOTAPM.
Подходящее изображение для вашего продукта или услуги может стать ключевым фактором успеха вашей рекламы на Facebook. Adding a relevant image of your product or service can be one of the most powerful factors in determining the success of your Facebook ads.
Ключевым фактором, на который стоит обратить внимание, будет мнение банка о росте заработной платы и инфляции. The key variable to watch will be the BOE’s view on wage growth and inflation.
Частные инвестиции, в том числе иностранные инвестиции, были названы ключевым фактором устойчивого роста и создания рабочих мест. Private investments, including foreign investments, were the key to sustained growth and employment generation.
Изменение климата является ключевым фактором глобализации, движимой торговлей, который уже вызывает глубокие и необратимые последствия в области развития. Climate change is a crucial factor in trade-driven globalization that is already having profound and irreversible development impacts.
Именно личная решимость Лагард добиться признания данной проблемы стала тем ключевым фактором, который способствовал продвижению в данном направлении. Lagarde’s personal commitment to driving home this point has been essential to advancing the argument.
Ключевым фактором в завершении европейского кризиса является план стимулирования, направленный как на проблемы спроса, так и на проблемы предложения. The key to ending the European crisis is a stimulus plan that addresses deficiencies on both the supply and demand sides.
Более того, реализация сопутствующих реформ станет ключевым фактором, определяющим экономическую выгоду от инвестиций в рамках программы «Пояс и дорога». Indeed, implementation of complementary reforms will be a key determinant of the economic returns on Belt and Road investments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!