Примеры употребления "Кливленде" в русском

<>
Переводы: все60 cleveland60
И нечего удивляться, если он продует в Кливленде, на выездной игре. You don't get to be shocked when he gets road tail in Cleveland at an away game.
В Кливленде очень старались, чтобы победил Керри, и люди тяжело потрудились, зарегистрировав рекордное число голосов в штате. Cleveland tried very hard to get Kerry elected and people worked very hard and got a record number of voters out in Cleveland.
Лэнгстон Хьюз (Langston Hughes) написал и поставил свои первые пьесы в Караму-Хаус (Karamu House) в Кливленде. Langston Hughes wrote and produced his first plays at Cleveland’s Karamu House.
Типичный дом в западном стиле в Кампале или Аккре, например, сейчас стоит в три раза дороже сравнимого дома, скажем, в Кливленде или других городах центральной части Америки. A typical Western-style house in Kampala or Accra, for example, now costs an astonishing two to three times the price of a comparable home in, say, Cleveland or other cities in the American heartland.
(По крайней мере, он на это надеется, если вдруг ему придётся отправиться на партийный съезд в Кливленде нынешним летом, так и не заручившись поддержкой достаточного числа делегатов для гарантированной номинации). (At least, that is what he is hoping, if he heads to the nominating convention in Cleveland this summer without enough delegates to sew up the nomination.)
Считанные дни остаются до того момента, когда бизнесмен и звезда реалити-шоу Дональд Трамп выступит на Национальном съезде Республиканской партии в Кливленде (штат Огайо) в качестве ее кандидата на президентских выборах 2016 года. In just a few days’ time, businessman and reality TV star Donald Trump will address the Republican National Convention in Cleveland, Ohio, as its nominee for the 2016 presidential election.
Таким образом, на съезде придется показать, что заявление Трампа о том, что он «объединитель» — призыв, до сего момента подкрепленный почти нулевыми доказательствами — способно убедить людей за пределами зала в Кливленде и по всей стране. So the convention will have to show that Trump’s declaration that he is a “unifier” – a claim as yet backed up with almost zero evidence – can convince people beyond the hall in Cleveland and across the rest of the US.
Соглашения были заключены с департаментами полиции в Вилла-Рике, Джорджия; графстве Принс-Джордж, Мэриленд; Детройте, Мичиган; Цинциннати и Кливленде, Огайо; Лос-Анджелесе, Калифорния; Вашингтоне, округ Колумбия; Маунт-Проспекте, Иллинойс; Нью-Джерси и т.д. These settlements cover police departments in Villa Rica, Georgia; Prince George's County, Maryland; Detroit, Michigan; Cincinnati and Cleveland, Ohio; Los Angeles, California; Washington, D.C.; Mount Prospect, Illinois; the State of New Jersey; and others.
Соединяйтесь с Кливлендом, 11-75. Contact Cleveland Center, 117.5.
Кливленд постоянно чешет спину о деревья. Cleveland kept stopping to scratch his back on trees.
Ты что, мы же "Кливленд шоу" смотрим! Yeah, we're watching The Cleveland Show!
Кливленд, ты должен написать господину Уотерману благодарственное письмо. Cleveland, you have to write Mr. Waterman a thank-you note.
Кливленд, друган, как мы рады, что ты вернулся. Cleveland, boy, are we glad to see you.
Но нет, Кливленд это полное чмо на Рождество. But no, cleveland just plain sucks at christmas.
Далее, в "Шоу Кливленда" в других странах, идиоты! Coming up, more Cleveland Show in other countries, dorks!
Привет, Кливленд, родина рок-н-рола и Зала Славы. Hello, Cleveland, home of the Rock and Roll Hall of Fame.
Я думаю это будет Кливленд, седьмой номер на драфте. I think it's Cleveland at number seven.
Возьмите, например, вчерашние комментарии Президента ФРС Кливленда Лоретты Местер. Take Cleveland Fed President Loretta Mester’s comments yesterday, for example.
Это был мой врач из больницы Кливленда Мари Будев. It was my doctor in Cleveland, Marie Budev.
А вот и нет, Кливленд, я тебя никуда не пущу. No, Cleveland, I'm not gonna let you do this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!