Примеры употребления "Клеменс Фритц" в русском

<>
"Для ЦБ это крах всех надежд", - оценил Клеменс Графе. "For the Central Bank, this is the collapse of all hope," assessed Clemens Grafe.
Моего папу зовут Фритц. My dad's name is Fritz.
Это может означать, что они не поверили ЦБ, объявившему переход к таргетированию инфляции", - сказал Клеменс Графе. This could mean that they did not believe the Central Bank when it announced the transition to inflation targeting," said Clemens Grafe.
Когда Фритц Ланг конструировал футуристический городской ландшафт в своём новаторском фильме 1927 года «Метрополис», он заполнил городское небо головокружительными башнями и компактными летающими аппаратами. When Fritz Lang created the futuristic cityscape for his groundbreaking 1927 film, Metropolis, he filled its skies with vertiginous towers and compact flying vehicles.
На самом деле г-н Клеменс Фуест (Clemens Fuest) из ZEW заявил, что они не исключают «технической рецессии» в Германии. Indeed, ZEW’s Clemens Fuest has said that they cannot exclude a "technical recession" in Germany.
Я подумал, что мы можем помочь ему, но Клеменс говорит, что опухоль неоперабельна. I thought we could help him, but Clemens says it's inoperable.
Настоящее имя нашего мнимого гринписовца Девид Клеменс. Our alleged tree hugger's real name is David Clemens.
Сэмюель Клеменс, Марк Твен был изобретателем наиболее сложной машины всех времён - по крайней мере, до 1918-го - зарегистрированной в Патентном Бюро США. Samuel Clemens, Mark Twain, was a big investor in the most complex machine of all times - at least until 1918 - registered with the U.S. Patent Office.
В записке от 23 августа 2002 года Постоянное представительство Буркина-Фасо при Организации Объединенных Наций уведомило Секретариат о решении правительства Буркина-Фасо снять кандидатуру Рассолгессиды Клеменс Илбудо, выдвинутую в числе кандидатов для избрания в Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин. In a note dated 23 August 2002, the Permanent Mission of Burkina Faso to the United Nations, informed the Secretariat of its Government's decision to withdraw the nomination of Rassolguessida Clémence Ilboudo as a candidate for election to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!