Примеры употребления "Китайские" в русском

<>
Польские ногти дороже, чем китайские. Polish nails are more expensive than the Chinese ones.
Китайские потребители — движущая сила рынка. China consumers are the driving force behind the market.
Почему китайские компании остаются дома Why Chinese Companies Stay at Home
У Жермен это кастрюли, китайские небьющиеся. With Germaine it's casseroles, unbreakable china ones.
Польские гвозди дороже, чем китайские. Polish nails are more expensive than the Chinese ones.
Китайские лидеры считают этот подход безобидным. China's leaders find his language inoffensive.
Я уже могу писать китайские символы. I'm already able to write Chinese characters.
Конечно, китайские мотивы не являются чистой благотворительностью. Of course, China’s motives are not purely benevolent.
Вы когда-нибудь читали китайские стихи? Have you ever read any Chinese poems?
Никогда не покупайте дешевые китайские складные ножи. Don't buy the cheap made-in-China multi-tool.
Китайские власти не считают себя виноватыми. The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing.
Китайские проблемы с Мьянмой из-за плотины China’s Dam Problem With Myanmar
Китайские компании вовсе не так глупы. Chinese players aren’t nearly so stupid.
Китайские общественные подстрекатели подвергают эвтаназии пожилых и инвалидов. The social engineers of China aggressively euthanize the elderly and - disabled.
Ты собираешься играть в китайские шашки? Are you going to play Chinese Checkers?
Однако китайские лидеры говорят о "мирном развитии" Китая. Yet Chinese leaders speak of China's "peaceful rise" and "peaceful development."
Затем в игру вступили китайские дипломаты. Then Chinese diplomats got in on the act.
Китайские города остаются важнейшим источником роста экономики страны. China’s cities remain vital sources of economic growth for the country.
Крупнейшие китайские компании объединились против Alibaba The largest Chinese companies have joined forces against Alibaba
Китайские лидеры, кажется, оценили данное проявление раскаяния Японии. China's leaders seem to have taken note of this moment of Japanese remorse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!