Примеры употребления "Квартиры" в русском

<>
Переводы: все879 apartment652 flat168 flatshare4 condominium1 другие переводы54
Я лишился квартиры благодаря тебе. I'm screwed out of my apartment thanks to you.
Вы знакомы с женщиной из квартиры внизу? Do you know the woman who lives in the flat below?
В этих целях реализуются меры по поддержке центральными и местными органами власти инициатив граждан, приватизировавших квартиры, по образованию товариществ собственников жилья и других форм управления общим имуществом в кондоминиуме с правами участия в эксплуатации и развитии жилищного фонда, контроля затрат на содержание и ремонт жилья, выбора эксплуатационных организаций. For this purpose, central and local government are taking steps to support the initiatives of citizens who own privatized flats to set up homeowners'associations and other forms of common property management in a condominium involving the right to participate in the management and development of the housing stock, to monitor housing maintenance and repair expenses, and to choose management enterprises.
Я говорю о ключе от квартиры. I'm talking about the key to the apartment U-huh.
10% от стоимости квартиры, около 10,000 евро. 10% of the price for the studio flat, about 10,000 euros.
На крыльце, выходит из своей квартиры. On his stoop, leaving his apartment.
Привет, я из квартиры, что прямо под вами. Hi, um, I live in the flat just below you.
Я плачу по всем счетам квартиры. I pay all the bills in this apartment.
Он не должен был сдавать муниципальные квартиры для секса. He shouldn't trade council flats for sex.
Сыщики вроде не вламываются в квартиры. P. I's aren't supposed to break into apartments.
Дом у студентов перепланировали и стали сдавать квартиры и комнаты. The student house had only just been turned into flats and bedsits.
Погоди, те мерзкие шторы из старой квартиры? Wait, the ratty curtains in our old apartment?
Занимаемые самими владельцами квартиры составляют лишь 9 % принадлежащего самим владельцам жилья. Only 9 per cent of owner-occupied dwellings are owner-occupied flats.
Все квартиры на востоке смотрят на ресторан. Any apartment on the east side faces the restaurant.
Узнай, действительно ли Пол Кэннинг потерял работу и съехал с квартиры. Get confirmation that Paul Canning has indeed lost his job and cleared out of his flat.
Такие квартиры все время растут в цене. Apartments in this bracket shift in a blink.
Первичное сравнение отпечатков пальцев с квартиры Калверта и с тела Ротвелла. Initial fingerprint comparison between Calvert's flat and Rothwell's body.
Флаг квартиры - Стоящий золотой лев на лазурном поле. The apartment's flag is a gold lion rampant on a field of azure.
Игорь, если я не получу эту премию, меня выкинут из квартиры. Igor, if I don't get this bonus I'm kicked outta my flat.
Ладно, мы должны вызволить Лили из этой квартиры. Okay, we have to get Lily out of that apartment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!