Примеры употребления "Каша" в русском

<>
Переводы: все38 porridge20 gruel1 другие переводы17
Эми, овсяная каша сегодня слегка недоварена. Amy, this oatmeal's a little underdone this morning.
В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят. In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
Половина грейпфрута, овсяная каша, семь вареных яиц? Half a grapefruit, oatmeal, seven scrambled egg whites?
У неё каша в голове. She's in over her head.
Почему пахнет как гороховая каша? Why does this smell like hummus?
Каша тёплая или холодная, сэр? Will that be hot or cold cereal, sir?
Такое ощущение, что каша в голове? It sort of feels like you have oatmeal brain, doesn't it?
Рагу из баранины и манная каша. Lamb stew and semolina.
Мне не нравится каша в его голове. I don't like his fuzzy thinking.
У тебя сейчас каша в голове, малыш. You're not thinking clearly, baby.
Очевидно, у нас закончилась каша и яблочное пюре. Apparently we're out of hot cereal and applesauce.
Если их передержать, они на вкус, как каша. Hey, you let 'em sit too long, they taste like mush.
Эй, у парня каша в голове, но его наводки обычно хороши. Hey, the guy's a mess, but his intel's usually good.
Если мы его тронем, хрен его знает что за каша может завариться. We go at the boy, no telling what might get stirred up.
У него была каша в голове, он был признан непригодным для дальнейшей службы. His mind was shattered, and he was deemed unfit for service.
Хорошо, и, кажется, сегодня главным блюдом в столовке будет пшенная каша, я в восторге. At the cafeteria is millet, so get excited.
И, кстати, предположение, что мы можем безопасно управлять фантастически сложной климатической системой Земли, как если бы у неё был термостат, чтобы сделать планету не слишком горячей, и не слишком холодной, а такой, как надо - как каша в сказке "Маша и медведи", - это чистая выдумка, и она исходит не от учёных-климатологов, And by the way, the assumption that we can safely control the Earth's awesomely complex climate system as if it had a thermostat, making the planet not too hot, not too cold, but just right - sort of Goldilocks style - this is pure fantasy, and it's not coming from the climate scientists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!