Примеры употребления "Качество моделирования" в русском

<>
Качество моделирования — качество смоделированных в процессе тестирования тиков в процентах. Modeling quality — the quality of ticks modeled during testing in per cents.
Качество моделирования можно проверить в окне "Отчет". The modeling quality can be checked in the "Report" window.
При этом в графе "Качество моделирования" будет записано "n/a" — моделирование не проводилось; At that, "n/a" (no modeling was performed) will be written in the "Modeling quality" field;
При этом в графе "Качество моделирования" будет записано "n/a" — моделирование не проводилось вовсе; At that, "n/a" — modeling has not been performed at all — will be written in the "Modelling quality" field;
Для этого предназначено поле "Качество моделирования" и цветная полоса. The "Modeling quality" field and a colored band are intended for this.
Таким образом, эта Программа будет вносить основной вклад в области понимания и более совершенного моделирования процессов, влияющих на современное и будущее состояние атмосферы, погоды и связанные с ними состояния окружающей среды, например, такие как качество воздуха и уровни загрязнения. The Programme will thus make a major contribution in the area of understanding and improving the modelling of the processes that affect the current and future state of the atmosphere, the weather and related environmental states, such as air quality and pollution levels.
Впоследствии эта совокупность данных будет дополнена набором тематических продуктов на европейском или международном уровне (на основе моделирования или пространственного анализа) в таких областях, как модели прогноза урожая, раннего предупреждения с точки зрения продовольственной безопасности, водных ресурсов (качество воды и ирригация), экологические и агроэкологические показатели, потоки углеродов, деградация почвы и модели опустынивания. The portfolio would later be extended with a set of thematic products at the European or international level (based on modelling and spatial analysis) in areas such as crop forecasts, early warning on food security, water models (water quality and irrigation), environmental and agri-environmental indicators, carbon fluxes, soil degradation and desertification models.
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям. The quality of higher education must answer to the highest international standards.
Результаты моделирования, проведенные астрофизиками, показывают, что такие отличия не должны появиться. The results of the simulations conducted by the astrophysicists prove that such differences should not occur.
Качество его работы ниже среднего. His work is below average.
При настройке оптимизации можно выбрать один из трех методов моделирования исторических данных: One of three history data modeling methods can be chosen for testing:
Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет. Air quality has deteriorated these past few years.
Метод моделирования контрольных точек предназначен для грубой оценки экспертов, торгующих внутри бара. The control points modeling method is intended for a crude estimate of experts efficiency that trade within the bar.
Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений. It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Полоса представляет собой схематичное отображение процесса моделирования. The band is a scheme of the modeling process.
Качество важнее количества. Quality, not quantity.
Для тестирования можно выбрать один из трех методов моделирования исторических данных: One of three methods of historical data modeling can be chosen for testing:
Я предпочитаю качество количеству. I prefer quality to quantity.
Эти данные могут использоваться для моделирования динамики цен при тестировании советников. These data can be used for modeling of price changes at testing of experts.
Качество нашей продукции удовлетворит Вас во всех отношениях. The quality of our products is sure to satisfy you in every respect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!