Примеры употребления "Капоте" в русском

<>
Переводы: все59 hood27 bonnet22 capote9 другие переводы1
Иногда она видела подростка который сидел на капоте Sometimes she would see a teenage boy sitting on the hood of the car.
Проехал на капоте, подскочил, а может быть, перевернулся и долбанулся лицом о дорогу. Travelled on the bonnet, bounced, maybe rolled, smashed his face on the road.
Они хотели книгу Трумана Капоте. They wanted a Truman Capote book.
Mach 1 фастбэк 1971го года окрас Grabber Lime с воздухозаборником на капоте. A 1971 Mach 1 fastback in Grabber Lime with a shaker hood.
Я знаю, что у тебя нет часов, теперь они будут у тебя на капоте, ты сможешь говорить время. I know you don't have a clock so you'll have it on the bonnet, you'll be able to tell the time.
Да, как и у Трумена Капоте. Yeah, just like Truman Capote.
Ладно, возьми образцы крови, и Кристофер, я хочу, чтобы ты обошёл окрестности, посмотри, есть ли камеры наблюдения, они могли заснять синий или чёрный седан с медальоном на капоте. All right, get some blood samples - and Christopher, I want you to canvass the neighborhood, see if there are any surveillance cameras that might've caught a blue or black sedan with a medallion on the hood.
Смотря на этот автомобиль, вы замечаете аэродинамические элементы спереди, ноздри в капоте, невероятно раздутые колесные арки и огромное карбоновое антикрыло сзади. You look at this car and you take in the aero tweaks on the front-end, the nostrils in the bonnet, the massively flared wheel arches and the enormous carbon fibre rear wing.
Думаю, что почти никто не читал Капоте. I don't think people actually read capote.
Грабитель никогда не слышал о Трумене Капоте. The mugger's never heard of Truman Capote.
Моя семья думает, что я Трумэн Капоте. My family thinks I'm the next Truman Capote.
Ну и как получилось, Сомерсет Моэм или Трумен Капоте? How did it come out, Somerset Maugham or Truman Capote?
Что ты делаешь в федеральном здании одетый, как Трумэн Капоте? What are you doing in a federal building dressed like Truman Capote?
А в это время Шарлотта наслаждалась чудесным вечером с Капоте Данканом. Meanwhile, Charlotte York was having a splendid evening with Capote Duncan.
Ты знаешь, что сказал Трумэн Капоте, о том, в чем худшая часть жизни вне закона? You know what Truman Capote said was the bad part about living outside the law?
Я попробую запустить в капот монтировкой. I'll try to hit his hood with this and wake him up.
контрольная линия переднего края капота; the bonnet leading edge reference line;
Внедорожник припаркован снаружи, капот, не сломан, никаких тарелок. Station wagon parked outside, hood up, broken down, no plates.
Альфа Ромео продает машину в которой ты не можешь открыть капот? Alfa Romeo is selling a car where you can't open the bonnet?
Более того, он приглашает нас посмотреть под капот. Moreover, he invites us to look under the hood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!