Примеры употребления "Канзас" в русском

<>
Здесь, в Мауи, Канзас, круговорот жизни. It's the great circle of life here at Maui, Kansas.
Проживают в городе Топика, штат Канзас. They live in Topeka, Kansas.
И новая Мисс Америка - Мисс Канзас, Тара Доун Холанд! And the new Miss America is Miss Kansas, Tara Dawn Holland!
Я работал в геологической экспедиции, потом уехал в Канзас. I worked for Geological Survey and went to Kansas.
Это были территории штатов Арканзас, Техас, Канзас и Небраска. These were Arkansas, Texas, Kansas, and Nebraska!
Есть маленький красный сарай в Альтоне, штат Канзас, с двумя башнями. There's a little red barn in Alton, Kansas, with two silos.
Джейсон сказал Диксону, что он улетает сегодня ночным рейсом в Канзас. Jason told dixon he's going to leave On the red-eye tonight back to kansas city.
Ну, когда Дороти стучала своими блестящими красными башмачками, она отправлялась в Канзас. Well, when Dorothy clicked her ruby red shoes, she would go to Kansas.
Да, я свалю отсюда как только соберу деньги, чтобы добраться до Канзас Сити. Yeah, I'm leaving his ass as soon as I have enough money to get to Kansas City.
У него был небольшой продуктовый магазин в Канзас Сити, где они и покупали чемоданы. He ran that little grocery store in Kansas City where they bought the suitcases.
В апреле 2011 года Мэннинга перевели в военную тюрьму в Форт-Ливенворт, штат Канзас. Manning was moved to the military prison at Fort Leavenworth, Kansas, in April 2011.
Так что, первый это - яркие слова около 1860-х - рабы, эмансипация, рабство, восстание, Канзас. So the first one is - these are the bursty words around 1860s - slaves, emancipation, slavery, rebellion, Kansas.
По словам сенатора Сэма Браунбека от штата Канзас, "нам никогда не удавалось сохранить мир путем договоров. In the words of Senator Sam Brownback of Kansas, "We have never been able to have peace through paper.
За последние несколько месяцев, следующий работник усвоил, как объединить Гавайский "алоха" дух с нравственным великим штатом Канзас. Now in these past few months, this next employee has learned how to combine the Hawaiian aloha spirit with the work ethic of the great state of Kansas.
Я столкнулась с этим в реальности, когда приехала в Канзас, для визита в колледж, в колледж для рабочего класса. This whole thesis really came home to me when I went to visit a college in Kansas City - working-class college.
"Власти сообщают что это" "Печально известные братья Гекко" "ограбившие банк в Абилине" сразу после их побега из здания суда в штате Канзас. Authorities report that it's the notorious Gecko brothers who robbed a bank in Abilene just after their breakout from a Kansas State courthouse.
Согласно данным Интернет базы данных "Factiva" данное мнение упоминалось в 43 статьях целого ряда печатных СМИ, начиная от "Канзас Сити Стар" и заканчивая "Бейрут Дейли Стар". According to the Internet database Factiva, 43 news articles mentioned the report, in publications ranging from the Kansas City Star to the Beirut Daily Star.
В феврале 2006 года в штате Канзас был выдан первый пробный электронный апостиль в соответствии с моделью, предложенной в рамках ЭПЭА, и Колумбия (принимающее государство) официально заявила о принятии этого пробного электронного апостиля. In February 2006 the state of Kansas issued the first test e-Apostille in accordance with the model suggested under the e-APP, and Colombia, the receiving State, officially indicated its acceptance of this test e-Apostille.
Чтобы привести в исполнение это арбитражное решение, изготовитель в соответствии с Конвенцией о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (так называемой " Нью-йоркской конвенцией 1958 года "), участником которой являются Соединенные Штаты, возбудил дело в федеральном суде Соединенных Штатов (окружном суде США по округу Канзас). The manufacturer began proceedings before a United States federal court (the U.S. District Court for the District of Kansas) to enforce the award pursuant to the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958, so-called “New York Convention”), to which the U.S. is a party.
К этому моменту последние 12 партий ядерных материалов преодолели за 13 дней почти 2000 миль и прибыли на закрытый Семипалатинский полигон, который расположен в отдаленных казахских степях, отчасти напоминающих по пейзажу Канзас. В этих местах советские ученые в период с 1946 по 1990 год взорвали более 460 атомных бомб. The announcement came as the last of 12 shipments of nuclear materials completed the nearly 2,000-mile, 13-day journey across the vast Central Asian country to the defunct Semipalatinsk Test Site on Kazakhstan’s remote Kansas-like steppes, where Soviet scientists detonated more than 460 nuclear weapons from 1949 to 1990.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!