Примеры употребления "Кама" в русском с переводом "kama"

<>
Кама, но для тебя это хорошо. But it's good for you, Kama.
Ладно, Джерри, ты знаком с "Кама Сутрой"? All right, Jerry, are you familiar with the Kama Sutra?
Я - Има Кама, верховная жрица Сынов Солнца. I am Ima Kama, High Priestess of the Children of the Sun.
Эта позиция в Кама Сутре называется "Suspended Congress". This position is called Suspended Congress in the Kama Sutra.
Она вернулась с тропической лихорадкой и копией Кама Сутры. She came back with dengue fever and a copy of the Kama Sutra.
В связи с этим я с глубоким сожалением уведомляю Вас о том, что судья Лайти Кама, гражданин Сенегала, скончался 6 мая 2001 года. In this connection, I regret to inform you that Judge Laïty Kama, a national of Senegal, died on 6 May 2001.
В состав Судебной камеры II входят: судья Лайти Кама (Сенегал), председатель; судья Мехмет Гюней (Турция); и судья Вильям Хуссейн Секуле (Объединенная Республика Танзания). Trial Chamber II is comprised of Judge Laïty Kama (Senegal), presiding; Judge Mehmet Güney (Turkey); and Judge William Hussein Sekule (United Republic of Tanzania).
Рабочая группа с глубоким прискорбием узнала о том, что 6 марта 2001 года скончался г-н Лайти Кама (Сенегал), входивший в ее состав с 1991 года. The Working Group learned with profound sadness of the death, on 6 May 2001, of Mr. Laïty Kama (Senegal), who had been a member of the Working Group since 1991.
Между тем 6 мая 2001 года в Найроби произошло печальное событие: в результате болезни скончался первый Председатель Трибунала по Руанде, председательствовавший в его Судебной камере II, судья Лаити Кама (Сенегал). Meanwhile, in an unfortunate development, the first President of the Tribunal for Rwanda and Presiding Judge of its Trial Chamber II, Judge Laïty Kama (Senegal), passed away on 6 May 2001 in Nairobi as a result of illness.
«Майи-майи» обвиняются в том, что в период с мая по июль они насиловали людей, разрушили сотни домов, похитили десятки человек и совершали казни без суда и следствия в районе Кама. From May to July, the Mayi-Mayi were accused of rape, destruction of hundreds of houses, abduction of dozens of people, and summary executions in the Kama area.
В этот период произошло печальное событие: 6 мая 2001 года в Найроби в результате болезни скончался первый Председатель Международного уголовного трибунала по Руанде и Председатель его Судебной камеры II судья Лайти Кама (Сенегал). Meanwhile, in an unfortunate development, the first President of the International Criminal Tribunal and Presiding Judge of its Trial Chamber II, Judge Laity Kama (Senegal) passed away on 6 May 2001 in Nairobi as a result of illness.
Во время неофициального совещания, посвященного ходу рассмотрения дела, и проведенного судьей Кама 9 июня 2000 года, эти два адвоката заявили, что они не будут готовы к разбирательству до марта 2001 года, поскольку им необходимо время для дальнейшей подготовки защиты. During an informal meeting on the progress of their cases held by Judge Kama on 9 June 2000, these two counsel indicated that they would not be ready for trial before March 2001, as they needed further time to prepare.
Эксперт от ЕК напомнил о соглашениях, которые были достигнуты между ЕК и Европейской ассоциацией предприятий автомобильной промышленности (ЕАПАП), а также между ЕК и Ассоциацией промышленных кругов Кореи (КАМА) с целью сокращения среднего объема выбросов СО2 на новых легковых автомобилях до 140 г/км к 2008 году. The expert from the EC recalled the agreements reached between the EC and the European Vehicle Manufacturers Association (ACEA) and between the EC and the Korean industry (KAMA) to reduce the average CO2 emission value of new passenger cars to 140 g/km by 2008.
Как говорится в четырнадцатом докладе Генерального секретаря о МООНДРК, в ходе боевых действий в Кинкондже и Малемба-Нкулу (провинция Катанга) в начале августа 2003 года боевики " маи-маи " участвовали в убийствах, изнасилованиях, похищениях и казнях без суда и следствия гражданского населения, а также в уничтожении жилых домов в районе Кама. During fighting in Kinkondja and Malemba Nkulu (Katanga province) early in August 2003, the Mai-Mai were involved in the killing, rape, abduction and summary executions of civilians and the destruction of houses in the Kama area, according to the Secretary-General's fourteenth report on the MONUC.
Я должен найти того, кто позаботится об Уилле и Каме. I've gotta find out who can take care of Will and Kama.
2 В составе судей Лайти Камы (председатель), Леннарта Аспегрена и Наванетхема Пиллэя. 2 Judges Laïty Kama (presiding), Lennart Aspegren and Navanethem Pillay.
3 В составе судей Леннарта Аспегрена (председатель), Лайти Камы и Наванетхема Пиллэя. 3 Judges Lennart Aspegren (presiding), Laïty Kama and Navanethem Pillay.
После кончины судьи Лайты Камы, который выполнял функции председателя Судебной камеры II, 6 мая 2001 года, судебная деятельность этой камеры была временно приостановлена. Upon the death of Judge Laïty Kama, Presiding Judge of Trial Chamber II, on 6 May 2001, the judicial activities of the Trial Chamber were temporarily suspended.
Процессы по делам этих шести обвиняемых были запланированы к началу 14 мая 2001 года, однако были перенесены на 11 июня 2001 года из-за кончины судьи Камы. The trial of the six accused was scheduled to start on 14 May 2001, but had to be re-scheduled to 11 June 2001, as a consequence of the death of Judge Kama.
31 мая 2001 года Генеральный секретарь назначил Председателя Кассационного суда Сенегала, высшей судебной инстанции страны, судью Андресиу Ваз судьей Трибунала по Руанде на должность, освободившуюся в результате кончины судьи Камы. On 31 May 2001, the Secretary-General appointed Judge Andresia Vaz, President of the Court of Cassation of Senegal, the country's highest court, as a judge of the Tribunal to succeed the late Judge Kama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!