Примеры употребления "Калининграде" в русском с переводом "kaliningrad"

<>
Переводы: все8 kaliningrad8
— Мы подумывали о Калининграде, но там нет рабочей силы. “We were thinking of the Kaliningrad region, but there’s no labor force there.
Калининград когда-то называли Кёнигсбергом. Kaliningrad was once called Koenigsberg.
Калининград может стать первой серьезной проверкой таких отношений. Kaliningrad could be a litmus test of these relations.
Однако Евросоюз не хочет предоставлять гражданам Калининграда такие права. The EU, however, does not want to give Kaliningrad's citizens such rights.
Со временем сколковские идеи и сколковская инфраструктура должны прочно укорениться по всей территории страны, от Калининграда до Владивостока. Over time the idea and infrastructure of Skolkovo must take root throughout the entire country from Kaliningrad to Vladivostok.
Особую остроту этому высказыванию добавляет тот факт, что Кант родился в городе, некогда носившем имя Кенигсберг, а ныне именующимся Калининград. Special resonance is added to this thought by the fact that Kant himself was born in what used to be K"nigsberg, now Russia's Kaliningrad.
Поезда в обратном направлении прибывают со станции отправления на станцию " Вайдотай ", где вагоны с контейнерами сортируются, и затем два отдельных поезда направляются в морские порты Клайпеды и Калининграда. Trains in opposite direction, after leaving the initial station, come to Vaidotai station, where wagons with containers are marshalled and afterwards two separate trains are directed to Klaipėda and Kaliningrad seaports.
Транспортные коридоры IХ В и I D обеспечивают транспортные потоки в направлении Восток-Запад к портам на Балтийском море: либо к Калининграду (IХ D), либо к литовскому порту Клайпеда. Transport corridors IX B and IX D ensure transport flows in the East-West direction to the Baltic Sea ports: either to Kaliningrad (IX D) or to the Lithuanian port of Klaipeda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!