Примеры употребления "Как показано" в русском

<>
Переводы: все347 as shown206 другие переводы141
Вводятся три накладные, как показано в следующей таблице. Three invoices are entered, as shown in the following table.
Выберите «Настроить столбцы», как показано на снимке экрана ниже. Choose "Customize Columns" as shown in the screenshot below.
Подключите базу данных восстановления, как показано в следующем примере. Mount the RDB, as shown in this example.
Отключите аварийную базу данных, как показано в следующем примере. Dismount the dial tone database, as shown in this example.
Заполните соответствующие поля, как показано на снимке экрана ниже. Complete the following fields, as shown in the screenshot below:
Выполните следующие шаги в компании В, как показано на рисунке. Do these steps in legal entity B, as shown in the illustration.
Присоедините сенсор Kinect, прикрутив его к подставке, как показано ниже. Attach the Kinect sensor by screwing it into the mount as shown below.
Как показано в таблице 67, количество стипендий, предоставленных аспирантам, возросло. As shown in Table 67, the number of scholarships granted to post-graduate students has risen.
Сначала нужно выделить все перемещаемое предложение, как показано на рисунке. First, you select the entire sentence you want to move, as shown in the picture.
Выполните следующие шаги в юридическом лице BBB, как показано на рисунке. Do these steps in legal entity BBB, as shown in the illustration.
Результат сразу отображается на сводной диаграмме, как показано на этом рисунке: The result immediately appears in the PivotChart, as shown in the following chart:
Выполните следующие шаги в юридическом лице ААА, как показано на рисунке. Do these steps in legal entity AAA, as shown in the illustration.
Вставьте элементы питания, как показано ниже. Пульт управления готов к использованию. Insert the batteries as shown below, and the remote will be ready to use.
Здесь затраты распределяются по квадратным метрам, как показано в следующей таблице. Here, the costs are allocated by square meters, as shown in the following table.
Как показано в приложении IV, из Себхи самолет вылетел в Киншасу. As shown in annex IV, the aircraft further travelled from Sebha to Kinshasa.
Если корректировка не настроена, проводки по зарплате рассчитываются как показано ниже. If no adjustment is set up, the payroll transactions are calculated as shown below.
Полоса прокрутки находится с правой стороны окна, как показано на рисунке. The scroll bar is on the right side of the window, as shown in the picture.
Поэтому амортизация часто завышена или занижена после реверсирования, как показано в примерах. Therefore, depreciation often is overstated or understated after the reversal, as shown in the examples.
Создайте новый экземпляр элемента управления FBSDKLikeControl, как показано в примере кода ниже. Create a new Like button FBSDKLikeControl instance as shown in the code example shown below.
Создайте новый экземпляр элемента управления FBSDKShareButton, как показано в примере кода ниже. Create a new Share button FBSDKShareButton instance as shown in the code example shown below.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!