Примеры употребления "Кадр" в русском

<>
Переводы: все492 personnel273 frame110 shot44 frames38 другие переводы27
Вот кадр из этого ролика. So that's a still from the video there.
Чтобы сделать кадр, просто поднимаете руку. Now, to take a, uh, uh, a picture, you just raise either arm.
Вот этот кадр мне очень нравится. This one I love.
"Сокровенный, сокровенный, сокровенный" кадр за кадром. Like "holy, holy, holy" moment by moment.
Мне очень нужно сделать один кадр. I have a very important picture to take.
Выберите кадр, наиболее точно отражающий сюжет. Choose the video still that highlights your content best.
Вот аэрофотосъёмка, кадр снят прошлым летом. This is an aerial photo taken last summer.
А это что еще за кадр? Who the heck is that guy?
Сделай так, чтобы все попали в кадр, хорошо? Hey, make sure you get everybody, all right?
Ну и, типа это кадр из фильма "Ноттинг Хилл"? So is this our Notting Hill moment?
Это кадр из фильма "Триумф воли", великолепно смонтированные снимки. This is from "Triumph Of The Will" - brilliant editing to cut together things.
Может, на этот раз буквы "Голливуд" в кадр войдут. And maybe we can work in the Hollywood sign this time.
В качестве значка стоит выбрать яркий кадр из вашего ролика. Create descriptive thumbnails that show a quick snapshot of your video.
Понимаешь, та девчонка, Берлин, она поймала в кадр одного из парней. See, that girl, Berlin, she caught one of the guys on video.
Белоперые акулы - вообще в этот кадр попало сразу три вида акул. RP: Silvertip sharks - they're actually three species of sharks here.
Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night.
Это кадр из фильма, над которым я последнее время работала. Он называется Слепая дверь. This is a still from a film I worked on recently, called "Blind Door."
Например, если вы публикуете ролик о серфинге, выберите кадр, где изображен серфингист на доске. For example, if your video features someone surfing, choose the video still that actually has this moment captured.
Нужно сделать еще один кадр со святым отцом, и можем валить отсюда к чертям. We need one more with the baldy bishop then we can get the hell out of here.
Был и второй кадр, на котором бойцы ведут себя в типичной для боксерских пресс-конференций манере. The second and final staredown saw the two men jawing at each other in typical boxing presser fashion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!