Примеры употребления "КОНТЕНТА" в русском

<>
Переводы: все1465 content1378 другие переводы87
Обновление контента в фоновом режиме Background App Refresh
Просмотр платного контента на устройствах Chromecast Rentals, purchases & paid subscriptions on Chromecast
Какие виды контента защищены авторским правом? Which types of work are subject to copyright?
Просмотр платного контента на игровых консолях Rentals, purchases & paid subscriptions on game consoles
персонализация контента в онлайн-сервисах Google; A more personalized experience when using Google products on the web
чтобы увеличить размер контента на странице, нажмите Увеличить масштаб; Make everything larger: Click Zoom in Zoom in.
Воспроизведение, добавление и удаление мультимедийного контента из коллекции Zune Play, add, and delete media in your Zune collection
Вопросы об использовании авторского контента в видео на YouTube Questions for YouTube uploaders
вы отключили геолокацию или обновление контента в фоновом режиме. You've turned off Location Services or Background App Refresh
Большинство сайтов запрашивает у владельца контента URL оригинального видео. Most sites require a link to a specific video URL.
RT America также отличается по уровню контента, причем существенно. RT America has also differed radically in the sort of programming offered.
Резервное копирование контента с устройства в коллекцию программы Zune. To back up media that is on a device to your Zune software collection:
Выйдите из запущенных программ и приложений. Остановите скачивание любого контента. Quit other apps or programs that are running, and pause any app or file downloads.
Итак, сейчас мы увидели три способа улучшения восприятия цифрового контента. So, what we have seen are three ways to make the digital graspable for us.
Выбор контента для участников программы предварительной оценки Xbox осуществляется индивидуально. By participating in the Xbox Insider Program, your experience is personalized.
Выберите функцию Хранилище и укажите местонахождение контента (например, жесткий диск). Select Storage, and then select the location of the item (for example, Hard Drive).
Перечень доступного контента зависит от страны и меняется со временем. Availability of individual titles will vary by location and may change over time.
Телевизор также должен поддерживать профиль мультимедиа HDR10 для просмотра контента HDR. Your TV must also support the HDR10 media profile to display HDR.
Подробнее о настройках геолокации и об обновлении контента в фоновом режиме. Learn more about how to manage Location Services and Background App Refresh.
В правой части экрана приводится описание контента, доступного для конкретного возраста. A description of what is available at each age level is shown on the right of the screen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!