Примеры употребления "КОНКУРСЫ" в русском

<>
Переводы: все472 competition276 contest192 другие переводы4
Г-н Триподи, который был министром инфраструктуры и транспорта с февраля 2006 года до ноября 2009 года, первоначально выступал за открытые конкурсы. Mr Tripodi, who was ports minister from February 2006 until November 2009, was initially in favour of public tenders.
Правила о гражданской службе (назначения) (конкурсы и экзамены) № 5721-1961 года обязывают членов конкурсных комиссий по мере возможности избегать вопросов, касающихся противоречий между политическими партиями. The Civil Service (Appointments) (Tenders and Examinations) Rules, 5721-1961, obligates members of tender committees to avoid questions relating to controversies between political parties as much as possible.
Напротив, эти курсы включают в себя короткие видео-пособия, интерактивную работу по использованию теории в реалистичных ситуациях, а также конкурсы и взаимную оценку сокурсников, что обеспечивает ценную обратную связь между студентами. Rather, they comprise short video tutorials, interactive activities to practice concepts in realistic scenarios, and quizzes and peer assessments that provide valuable feedback to students.
С учетом уже накопленного в этой области опыта в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие» УСВН считает, что будущие конкурсы для привлечения инспекторов следует проводить на основе обновленных спецификаций, в том числе с учетом надлежащего распределения инспекторов по функциям, связанным с наблюдением, что позволит обеспечить справедливую основу для предоставления контрактов. In view of the experience already developed in this area by the oil-for-food programme, OIOS believes that future bidding exercises for the provision of inspectors should be based on updated specifications, including the appropriate allocation of inspectors among the monitoring functions, thereby providing an equitable basis for the contract award.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!