Примеры употребления "КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ" в русском

<>
Переводы: все93 specific purpose39 specific goal32 particular purpose16 другие переводы6
Разработка стимулов для нахождения альтернатив тому, что может оказаться видами применения в узких конкретных целях, и оперативная регистрация альтернатив для решения этих вопросов будут представлять собой политические проблемы. The development of incentives to find alternatives for what may be small niche uses and the speedy registration of alternatives to address these matters will present policy challenges.
Проблема переполненности тюрем нашла отражение в конкретных целях, установленных в Стратегии судебной реформы (2007-2012 годы), реализация которых определена в виде конкретных мер, предусмотренных в Плане действий по осуществлению Стратегии. The issue of overcrowding of prison capacities was addressed through specific objectives in the Judiciary Reform Strategy (2007-2012), i.e. through specific actions defined in the Action Plan for implementation of the Strategy.
Кроме того, тот факт, что практически все взносы в Фонд вносятся для использования в конкретных целях, означает, что Фонд в основном зависит от доноров, что затрудняет подготовку последовательной общей стратегии разработки проектов. Moreover, the fact that nearly all contributions to the Fund are earmarked for specific uses means that the Fund is predominantly donor-driven, and it is difficult for the Fund to develop a coherent, over-arching strategy for project development.
Приняв эту декларацию, мир взял на себя обязательства приумножить свои усилия, сосредоточившись на конкретных целях и временных рамках действий во всех областях, имеющих критическое значение, включая профилактику, уход за больными, их лечение и поддержку. By adopting the Declaration, the world has made a commitment to scale up efforts, with specific targets and time frames in all critical areas, including prevention, care, treatment and support.
Программный центр МСП по водам на опыте убедился в том, что успех проведения программы основан на деятельности высокопрофессиональной и активной Целевой группы, на конкретных целях, логически последовательной программе управления, на частом проведении оценки данных, на наличии детального руководства по программе, а также на частом проведении взаимных сопоставлений. The ICP Waters Programme Centre has experienced that the success in running our programme is based on a scientifically sound and active Task Force, focused aims, consistent programme management, frequent assessment of data, a detailed programme manual and frequent intercomparison exercises.
В связи с этим вопросом были также выражены мнения, что необходимо разрабатывать системы контроля в конкретных целях с учетом международных соглашений и типов вооружения, что контроль должен давать достаточную гарантию того, что безопасность государства не будет подорвана, и что методы контроля должны носить функциональный характер и должны быть подчинены удовлетворению реальных потребностей государств в области безопасности. Other related views included the need for verification systems to be devised with specific aims according to international agreements and types of weapon systems; for verification to provide sufficient assurance that a State's security would not be undermined; and for the systems to be functional and subordinate to the real security needs of States.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!