Примеры употребления "КЛИЕНТСКОГО" в русском

<>
Переводы: все1020 client853 customer137 другие переводы30
Параметры массива службы клиентского доступа Client Access service array settings
Выполните выход из клиентского портала. Sign out of Customer Portal.
Сервер клиентского доступа Exchange 2007 Exchange 2007 Client Access server
Член правления, Отдел клиентского надзора Member of the Executive Board, Customer monitoring department
Параметры виртуального каталога клиентского доступа Client Access virtual directory settings
Распишитесь на последней странице Клиентского соглашения. SIGN the acknowledgement for the Customer Agreement.
c) неправильных настроек клиентского терминала; c) the wrong settings in the client terminal;
Стороны: Стороны настоящего Клиентского соглашения — вы и мы. Parties: The parties to this Customer Agreement - you and us.
Сервер клиентского доступа Exchange 2013 Exchange 2013 Client Access server
Последняя версия нашего Клиентского соглашения публикуется на нашем Сайте. The latest version of our Customer Agreement is available for access on our Website.
(г) просроченных обновлений клиентского терминала; (d) delayed Client Terminal updates;
Мы отправили вам уведомление о расторжении Клиентского соглашения с вами; Forwarding of the notice on termination of the Customer Agreement by us to you,
Задачи управления в службах клиентского доступа Management tasks in the Client Access services
В результате расторжения настоящего Клиентского соглашения ваш Счет будет закрыт. As a result of termination of this Customer' Agreement, your Account will be closed.
Роль сервера клиентского доступа не найдена No Client Access server role found
Организация предлагает провести исследование рынка для клиентского продукта, который клиент планирует продавать. Your organization offers to conduct market research on a consumer product that a customer plans to sell.
Службы клиентского доступа имеют следующие функции: The Client Access services have the following features:
Напоминаем, что Клиентом необходимо в обязательном порядке ознакомиться с пунктом №38 настоящего Клиентского Соглашения Customers are reminded to refer in particular to №38 of Customer Agreement
Параметры почтового канала службы клиентского доступа Client Access service email channel settings
Наша миссия– это сохранение и увеличение клиентского капитала при балансе текущего прироста и будущего благосостояния. Our mission is to maintain and increase the customers’ capital, balancing the current gains and the future prosperity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!