Примеры употребления "КЛАРА" в русском

<>
Я не принимать заказы, Клара! I don't take orders, Clara!
Проект КЛАРА, осуществляемый в рамках программы ЕU (EC) EQUAL, включает подготовку посредников по вопросам равной оплаты труда, чья деятельность будет способствовать сокращению различий в уровне доходов в разных сферах трудовой деятельности. The KLARA project, within the framework of the European Union's EQUAL programme, involves the training of equal pay agents whose work will contribute to reducing income differentials in various spheres of work.
Клара, ты мне очень нравишься. Clara, I really like you.
Через несколько дней после того, как Клара упала в обморок, что нас всех напугало, и как у неё прошла лихорадка и слабость, я пришёл навестить управляющего накануне Троицы, чтобы вновь одолжить повозку. A few days after Klara's fainting fit, that frightened us all, and left her feverish and weakened, I went to see the steward, on the eve of Whitsun to borrow the carriage again.
Ну, Клара подвезла меня домой после мероприятия. Well, Clara gave me a ride home from the fundraiser.
Допусти, что Клара вела автомобиль и задавила бездомного. Let's say that Clara was driving the car and she ran over the homeless guy.
Поэтому вы никогда не говорили ему, что Клара - воровка. Which is why you never told him that Clara was stealing.
Если я выключу ее, как ты думаешь Клара продолжить спать? If I turn it off, do you think Clara will stay asleep?
Я думаю, что Клара Лавин проводила спленэктомии еще до нашего рождения. I believe Clara Levine was performing splenectomies before we were born.
О, было бы чудесно, если бы Клара могла нести перед вами цветы по проходу. Oh, it would be so great if Clara could walk down the aisle as your flower girl.
Клинт, я провожу Клару домой. Clint, I'm gonna take Clara home.
Могу я поговорить с Кларой и Мартином? Could I talk to Klara and Martin?
Вы затихли после упоминания Клары. You've gone quiet because I mentioned Clara.
Лента должна была помочь Кларе отстраниться от греха, эгоизма, зависти, непристойности, лжи и лени. The ribbon was meant to help Klara avoid sin, selfishness, envy, indecency, lies and sloth.
После ремонта, позовём Клару на уборку. Once you're done redecorating, we'll get Clara to clean up.
В честь Клары Цеткин и Розы Люксембург, товарищи. In honour of Clara Zetkin and Rose Luxembourg, comrades.
Уроках верховой езды Клары, его поступлении в колледж, ничего такого. Clara's horseback riding, his college application, nothing earth shattering.
Я хочу, чтобы ты похоронил меня там - в фруктовом саду Клары. I want you to bury me down yonder in Clara's orchard.
И в результате аудиторской проверки Клары ему грозило уголовное преследование, а его жена только что подала на развод. And because of Clara's audit, he's facing criminal charges and his wife just filed for divorce.
Клара, доченька, что такого ужасного случилось? My girl, what's happened that's so terrible?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!