Примеры употребления "К сожалению" в русском

<>
К сожалению, этого не произошло. Alas, that has not been the case.
К сожалению, ремонт произведен неудовлетворительно. This repair has not been carried out properly.
К сожалению, этого сегодня нет. Sorry, it is not on the menu today.
К сожалению, ваша заявка была отклонена. We regret that your application has not been accepted.
К сожалению, эта книга вся распродана. Sorry, the book is out of stock.
К сожалению, я плохо понимаю английский. I'm sorry, but I don't understand English well.
К сожалению мы пропустили тыквенные клецки. Sorry we missed the Pumpkin gnocchi.
К сожалению для бизнеса, да, милок. Worse luck for business, I am, deary.
К сожалению, меня там не будет. Sorry I won't be there.
К сожалению, эта история всей планеты. Sorry, this is a global story.
К сожалению, я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
К сожалению, несмотря на безукоризненный послужной список We regret to inform you that despite your excellent record of service
Поэтому, к сожалению, мы вынуждены Вам отказать. Therefore, we regret we must give a negative reply.
К сожалению, я не могу проводить вас. I'm sorry I cannot go with you.
К сожалению, моя дамка съела вашего шпиона. Pity, my king just killed your spy.
К сожалению, они применяются, как правило, выборочно It's unfortunate that they tend to be selectively deployed.
К сожалению, сейчас у меня нет сдачи Sorry, I have no change right now
К сожалению, я не могу выслать Вам образцы. I'm sorry not to be in a position to send samples to you.
К сожалению, Хатояма контролирует только незначительную часть политики. Alas, Hatoyama controls only the narrow field of policy.
К сожалению, мы не сможем принять назад упаковку. We regret to inform you that we are unable to take back the packaging.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!