Примеры употребления "Июль" в русском

<>
Я только скажу, это июль. I'll just say, July.
2 рабочих дня до последнего дня месяца, предшествующего контрактному месяцу (март, май, июль, окт) 2nd to last business day of the month proceeding the contract month. (Mar, May, Jul, Oct)
Это был июль 58 года. That's July '58.
6 рабочих дней до первого рабочего дня месяца поставки (март, май, июль, сент, декабрь) 6 business days before the 1st business day of the contract month (Mar, May, Jul, Oct, Dec).
10 августа направляется отчетность по налогам за июль. On August 10, you report taxes for July.
Член-корреспондент, Мексиканская академия криминологии, июль 1978 года, г. Correspondent member, Mexican Academy of Criminology, July 1978, Mexico City.
Июль стал одним из самых суровых месяцев в истории Пакистана. July was one of the roughest months in Pakistan’s history.
В выпуске за июль 2014 г. были изменены следующие функции: In the July 2014 release of IDMF, the following features were changed:
Я просто думаю, что мы будем ладить» (июль 2015 года). I just think we would.” - July 2015
Организационная структура Канцелярии Обмудсмена по состоянию на июль 2007 годов Organization chart of the Office of the Ombudsman as at July 2007
Немецкий отчет ZEW за июль показал первые признаки грядущих трудностей. The German ZEW survey for the month of July is the first warning sign of the difficulties to come.
Июль 2001 года Юридический факультет/права детей, Оксфордский университет, Соединенное Королевство. 2001, July FL/Children's Rights, Oxford University, United Kingdom.
Например, для месяцев июнь, июль и август увеличьте количества на 100. For example, for the months of June, July, and August, increase the quantities by 100.
Июль должен ознаменовать две вехи в некогда мучительных отношениях Америки с Азией. July will mark two milestones in America’s sometimes-tortured relations with Asia.
Министерское расследование методов управления в тюрьме в Мангароа (доклад Логана), июль 1993 года; Ministerial Inquiry into Management Practices at Mangaroa Prison (Logan Report), July 1993;
Платный доступ возможен на сайте www.fredonia.ecnext.com (дата посещения- июль 2006 года). Available for a fee from www.fredonia.ecnext.com (accessed July 2006).
По состоянию на июль 2002 года численность населения Маврикия достигла приблизительно 1,2 млн. The Mauritian population, as at July 2002, has reached approx. 1.2 m.
“UN sees slow recovery in 2001”, пресс-релиз (июль 2001 года, на английском языке) “UN sees slow recovery in 2001”, press release (July 2001, English)
Будущее «биологического» разоружения, семинар с участием Лондонской школы экономики и политологии, июль 2002 года. The future of biological disarmament, seminar with London School of Economics and Political Science, July 2002
Например, введите примечание о том, что прогнозируемое количеств скорректировано на июнь, июль и август. For example, enter a comment that states you have adjusted the forecasted quantities for the months of June, July, and August.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!