Примеры употребления "Исходное" в русском с переводом "initial"

<>
Это заставляет магний разорвать сплав и вернуться к верхнему электроду, вернув батарею в исходное состояние. And this forces magnesium to de-alloy and return to the upper electrode, restoring the initial constitution of the battery.
Все изменения, вносимые в прогнозируемую должность, не влияют на задание или должность, на основании которых выполнено исходное создание. Any changes that you make to the forecast position do not affect the job or position that the initial creation was based on.
Когда оказалось, что исходное положение Германии было более неблагоприятным, чем первоначально предполагалось, и что доходы вновь падают, правительство Германии выступило против дополнительной консолидации. When it turned out that Germany’s starting position had been more unfavorable than initially thought and that revenues were again failing, Germany’s government objected to additional consolidation.
Хотя, это только исходное представление которое мы все получаем от внешнего вида. И мы пытаемся понять, но на самом деле это очень поверхностно. However, that's just, you know, the initial idea I may have that we all get when we actually look, and we try to interpret, but actually it's so unbelievably shallow.
Определить с помощью сферической модели головы диаметром 165 ± 2 мм начальное исходное положение модели головы путем приложения перпендикулярно к смещенной исходной линии туловища первоначальной нагрузки в заднем направлении, проходящей по осевой линии сиденья на высоте 65 ± 3 мм ниже верха подголовника, которая должна создавать крутящий момент величиной 37 Нм вокруг точки R. Using a 165 ± 2 mm diameter spherical head form, establish the head form initial reference position by applying, perpendicular to the displaced torso line, a rearward initial load at the seat centreline at a height 65 ± 3 mm below the top of the head restraint that will produce a 37 Nm moment about the R-point.
Определить с помощью сферической модели головы диаметром 165 ± 2 мм начальное исходное положение модели головы путем приложения перпендикулярно к смещенной исходной линии туловища первоначальной нагрузки в заднем направлении, проходящей по осевой линии сиденья на высоте 65 ± 3 мм ниже верха подголовника, которая должна создавать крутящий момент величиной 373 Нм вокруг точки R. Using a 165 ± 2 mm diameter spherical head form, establish the head form initial reference position by applying, perpendicular to the displaced torso line, a rearward initial load at the seat centreline at a height 65 ± 3 mm below the top of the head restraint that will produce a 373 Nm moment about the R-point.
Определить с помощью сферической модели головы диаметром 165 ± 2 мм начальное исходное положение модели головы путем приложения перпендикулярно к смещенной исходной линии туловища первоначальной нагрузки в заднем направлении, проходящей по осевой линии сиденья на высоте 65 ± 3 мм ниже верха подголовника, которая должна создавать крутящий момент величиной в 37 Нм вокруг точки R. Using a 165 ± 2 mm diameter spherical head form, establish the head form initial reference position by applying, perpendicular to the displaced torso line, a rearward initial load at the seat centreline at a height 65 ± 3 mm below the top of the head restraint that will produce a 37 Nm moment about the R-point.
Определить с помощью сферической модели головы диаметром 165 ± 2 мм начальное исходное положение модели головы путем приложения перпендикулярно к смещенной исходной линии туловища первоначальной нагрузки в заднем направлении, проходящей по осевой линии сиденья на высоте 65 ± 3 мм ниже верха подголовника, которая должна создавать крутящий момент величиной в 373 Нм вокруг точки R. Using a 165 ± 2 mm diameter spherical head form, establish the head form initial reference position by applying, perpendicular to the displaced torso line, a rearward initial load at the seat centreline at a height 65 ± 3 mm below the top of the head restraint that will produce a 373 Nm moment about the R-point.
Определить с помощью сферической модели головы диаметром 165 ± 2 мм и с шероховатостью поверхности, определяемой методом средних квадратов, не более 1,6 мкм, начальное исходное положение модели головы путем приложения перпендикулярно к смещенной исходной линии туловища первоначальной нагрузки в заднем направлении, проходящей по осевой линии сиденья на высоте 65 ± 3 мм ниже верха подголовника, которая должна создавать крутящий момент величиной в 36,5 ± 0,5 Нм вокруг [точки R] [точки Н]. Using a 165 ± 2 mm diameter spherical head form with a surface roughness of less than 1.6 μm, root mean square, establish the head form initial reference position by applying, perpendicular to the displaced torso reference line, a rearward initial load at the seat centreline at a height 65 ± 3 mm below the top of the head restraint that will produce a 36.5 ± 0.5 Nm moment about the [H-point] [R-point].
Определить с помощью сферической модели головы диаметром 165 ± 2 мм и с шероховатостью поверхности, определяемой методом средних квадратов, не более 1,6 мкн, начальное исходное положение модели головы путем приложения перпендикулярно к смещенной исходной линии туловища первоначальной нагрузки в заднем направлении, проходящей по осевой линии сиденья на высоте 65 ± 3 мм ниже верха подголовника, которая должна создавать крутящий момент величиной в 36,5 ± 0,5 Нм вокруг [точки R] [точки Н]. Using a 165 ± 2 mm diameter spherical head form with a surface roughness of less than 1.6 μm, root mean square, establish the head form initial reference position by applying, perpendicular to the displaced torso reference line, a rearward initial load at the seat centreline at a height 65 ± 3 mm below the top of the head restraint that will produce a 36.5 ± 0.5 Nm moment about the [H-point] [R-point].
• V1 — объем первой исходной позиции; • V1 — the volume of the first initial position;
• Vn — объем последней исходной позиции. • Vn — the volume of the final initial position.
• V2 — объем второй исходной позиции; • V2 — the volume of the second initial position;
Настройка параметров и исходных параметров. Configure parameters and initial settings.
*При экономической реструктуризации важны исходные условия. Initial conditions matter in economic restructuring
Неважно, какая система является исходным получателем. It is not important which system is the initial receiver.
1. Добавление исходных должностей в прогноз 1. Add the initial positions to the forecast
1. Подготовка исходных полей в запросе предложения 1. Prepare the initial fields in an RFQ
В противном случае будет использоваться исходный домен организации. If you don’t, it will not align and instead will use your organization's initial domain.
Настройка параметров и исходных параметров (центр обработки вызовов) Configuring parameters and initial settings (Call center)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!