Примеры употребления "Историю игрушек" в русском

<>
Эй, ребята, вы смотрели Историю игрушек 3? Hey, did you guys see toy story 3?
О, мне понравилась Историю игрушек 3! Oh, I love toy story 3!
В 1998 я закончил "Историю игрушек" и "Жизнь жуков". Написание сценариев зацепило меня. In 1998, I had finished writing "Toy Story" and "A Bug's Life" and I was completely hooked on screenwriting.
Когда мы впервые предложили "Историю игрушек" Тому Хэнксу, он вошёл и сказал: "Надеюсь, вы не ждёте от меня пения?" So when we pitched "Toy Story" to Tom Hanks for the first time, he walked in and he said, "You don't want me to sing, do you?"
Отдел игрушек находится на пятом этаже. The toy department is on the fifth floor.
Том счёл историю Мэри интересной. Tom found Mary's story interesting.
Хотя у него много игрушек, из-за своей жадности он хочет ещё больше. Although he had many toys, his greed made him want more.
Я изучаю историю искусств. I study art history.
Мистер Смит сделал для него несколько игрушек. Mr Smith made him some toys.
Думаю, она эту историю выдумала. I think she made up that story.
За продажей игрушек с такими устройствами надо тщательнее следить. Selling toys that use them should be monitored more closely.
Припоминаю, что слышал очень похожую на это историю. I remember hearing a very similar story to that.
Неплохо для малообразованного сибиряка, который начинал производителем пластмассовых игрушек. Not bad for a poorly educated Siberian who began as a manufacturer of plastic toys.
Люблю изучать историю. I love studying history.
Например, при поиске по слову "поезд" можно найти видео об игрушечных поездах, загруженный пользователем или компанией – производителем игрушек. Подобные ролики не являются рекламными объявлениями. For example, a search for "trains" could result in a TV commercial for toy trains uploaded by a user or a toy train company, none of which are Paid Ads.
Откуда ты так хорошо знаешь историю Японии? How come you know so much about Japanese history?
Вокруг не должно быть ничего, обо что можно споткнуться, — игрушек, мебели или незакрепленных ковров. Make sure there is nothing you might trip on — toys, furniture, or loose rugs, for example.
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать. I cannot hear such a story without weeping.
Родители могут отдавать предпочтение своим детям, но если покупка новых игрушек для своих детей стоит жизни других, это не возможно оправдать. Parents may give preference to their children, but if buying new toys for your children comes at the cost of the lives of other children, that cannot be defended.
Кейт была удивлена, услышав историю Брайана. Kate was surprised by Brian's story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!