Примеры употребления "Искренне" в русском

<>
Я искренне не знаю ответа. I genuinely don't know the answer.
Мадемуазель, я искренне рад знакомству. Mademoiselle, I'm pleased to meet you.
Он искренне защищает наши интересы. He has our best interests at heart.
Тут все хотя бы искренне веселятся. At least here is honest merrymaking.
Это было так искренне, так чисто. It was so pure, so clean.
Надеюсь, вам всё ясно. Искренне надеюсь, So I hope you can see.
Медведев и силовики искренне ненавидят друг друга. Medvedev and the siloviki heartily dislike each other.
И я искренне прошу у тебя прощения. And from the bottom of my heart, I am so sorry.
Мы искренне надеемся, что вам тут понравится. We do hope you enjoy your stay.
Я искренне надеюсь на продвижение по службе. I'm anxious for a promotion.
Я искренне благодарен Вам за Ваш совет. I am most grateful for your advice.
Мы искренне рады вам, капитан У окер. We's heartful to you, Captain Walker.
Я говорю это искренне, от всего сердца. I say that from the bottom of my heart.
Мне нравится эта женщина искренне, от самого сердца. I love this woman from the bottom of my heart.
Некоторые из нас искренне полагали, что история окончена. Some of us honestly thought that history was over.
Ты говорил так смачно, искренне и по делу. Your smack is so fresh, so on time and truthful.
Эти аргументы выдвигаются искренне и заслуживают серьезного рассмотрения. These arguments are advanced in good faith and deserve serious consideration.
Нет, если сказать как бы невзначай, и если искренне. Not if you do it in a casual manner and if you mean it.
Кто-то, что он искренне позвольте себе расслабиться с. Someone that he'll genuinely let his guard down with.
Я искренне надеюсь, что все получится с Терновой Долиной. I sincerly hope you make it to Thorn Valley.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!