Примеры употребления "Ирландии" в русском

<>
Переводы: все1375 ireland1295 другие переводы80
Стоп, Гарда - это Национальная Полиция Ирландии? Wait - the Garda, as in the Irish National Police?
Какие будут последствия референдума в Ирландии? What will be the consequences of the Irish referendum?
Источник: Министерство сельского хозяйства и продовольствия Ирландии. Source: Irish Department of Agriculture and Food
Рассмотрим волшебство, призванное на помощь в Ирландии. Consider the Irish bailout sorcery.
Вот здесь-то последняя помощь Ирландии особенно сбивает с толку. Here is where the latest Irish bailout is particularly disconcerting.
В фермерском секторе Ирландии в основном заняты работники, являющиеся собственниками. The Irish farm sector is dominated by owner operators.
Сложно назвать и точную причину голосования «ПРОТИВ» расширения ЕС в Ирландии. It is also difficult to put your finger on exactly why the Irish voted No.
экс-президент Ирландии Мэри Робинсон и министр финансов Франции Кристин Лагард. former Irish President Mary Robinson and French Finance Minister Christine Lagarde.
Яркими примерами этого являются бумы строительства недвижимости в Ирландии и Испании. The Irish and Spanish property booms are prime examples of this.
Однако этого не было сделано, и сегодня ЕС снова обеспокоен состоянием Ирландии. It was not. Now the EU is again in the Irish stew.
Нигерия определяет " иностранца " как " любое лицо, не являющееся гражданином Сообщества или гражданином Ирландии ". Nigeria defines an “alien” as “any person not a Commonwealth citizen or a citizen of Eire”.
Ирландии, например, пришлось разделить эти две области прежде, чем они смогли достигнуть успеха. Many promote both foreign and domestic investment, despite the failure of such institutional arrangements in the past.
Действительно, в Конвенции содержатся положения, которые не находятся в полном соответствии с Конституцией Ирландии. There were indeed provisions of the Convention which were not a good fit with the Irish Constitution.
После референдума в Ирландии она слепо и безрассудно поставила себя на край политической бездны. With the Irish referendum, it has blindly and needlessly thrown itself into a political calamity.
Это позволило правительствам Ирландии и Португалии выпустить большие объемы новых облигаций по низким процентным ставкам. This enabled the Irish and Portuguese governments to issue large quantities of new debt at low interest rates.
Он предоставляет ценные советы правительству Ирландии по разработке политики, осуществляемой в интересах детей и молодежи. It provides invaluable advice to the Irish Government on policies towards children and young people.
Отказ Ирландии ратифицировать Лиссабонский договор в июне, погрузил ЕС в очередной этап неуверенности относительно будущего Союза. The Irish rejection of the Lisbon Treaty in June plunged the EU into a renewed period of uncertainty about the Union's future.
Таким образом можно создать новые Португалии и Ирландии, сохранив в то же время благосостояние ныне процветающих регионов. In this way, more Portugals and Irelands can be created as the wealth of already prosperous regions is sustained.
Неграждане, заключившие брак с гражданином Ирландии после 30 ноября 2002 года включительно, должны будут ходатайствовать о натурализации. Non-nationals who marry an Irish citizen on or after 30 November 2002 will be required to apply for naturalisation.
Специальное приглашение министерства иностранных дел Великобритании и Северной Ирландии для анализа британской правовой системы, октябрь 1994 года. Official guest of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom to examine the British legal system, October 1994.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!