Примеры употребления "Информационной" в русском с переводом "information"

<>
Я планировал поговорить об информационной экологии. I was going to talk about information ecology.
Разработка единой информационной системы для всех центров. Develop a single common information system for all centres.
Назовите это информационной ликвидностью, похожей на финансовую ликвидность. Call it information liquidity, akin to financial liquidity.
Деятельность по программе 1: Развитие информационной сети в Беларуси Programme Activity 1: Information Network Development in Belarus
Потому что последние 150 лет мы существуем в информационной экономике. Because for 150 years, we've had an information economy.
И вы директор по информационной безопасности в компании "Молочные реки"? And you're VP of Information Security at Running Milk?
Руководство страны, похоже, питается той же информационной мякиной, которой кормит сограждан. One reason is that the country’s leadership now appears to be digesting the same garbage information it feeds to the public.
Она находится в географической информационной системе, которая позволяет изменять масштаб изображения. It's held in a geographic information system which allows me to zoom in.
Вопросы, связанные с работой группы правительственных экспертов по проблеме информационной безопасности Issues connected with the work of the group of governmental experts on information security
В результате развития информационной технологии открываются новые каналы распространения организованной преступности. Advancements in information technology had opened new paths for the spread of organized crime.
бакалавр наук и информационной технологии (ИМИС), Соединенное Королевство (1996-1998 годы) Bachelor of Science in Information Technology (IMIS), United Kingdom (1996-1998).
И вместо сбалансированного информационного питания можно оказаться окружённым нездоровой информационной пищей. And instead of a balanced information diet, you can end up surrounded by information junk food.
Почему пропагандистская деятельность Ukraine Tomorrow и Министерства информационной политики даст обратный эффект Why Ukraine Tomorrow and The Ministry of Information Policy’s Propaganda Will Backfire
Такой сдвиг в сторону сложной, информационной мировой экономики воздействует на поведение государств. This shift to a complex, information-based global economy effects the way nations behave.
В частности, Аргентинское государство приняло важные шаги в сфере обеспечения информационной безопасности. In particular, the Argentine State has made important advances with respect to information security.
Метаданные являются одним из примеров опорного компонента информационной архитектуры Статистического управления Канады. Metadata is one example of a reference component within Statistics Canada's information architecture.
Методы обеспечения информационной безопасности, в частности основывающиеся на криптографии, приобретают все большее значение. Information safeguards, especially those based on cryptography, are becomingly increasingly important.
В информационной записке № 1 перечислены 4 основные темы для рассмотрения в ходе совещания. Information Notice No. 1 contained a list of 4 substantive topics for the meeting.
В нынешнюю эпоху глобализации и информационной перегрузки каждый пытается привлечь к себе внимание. In this age of globalization and information overload, everyone is scrambling for everyone else’s attention.
Наконец, достигнуты сдвиги в плане средств индивидуальной защиты, бинарной взрывчатки и информационной технологии. Finally, advances have been made in personal protective equipment, binary explosives and in information technology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!