Примеры употребления "Интернет-сайт" в русском

<>
Переводы: все13 website6 online site1 site on the internet1 другие переводы5
Интернет-сайт библиотеки * был модифицирован таким образом, чтобы лучше отвечать информационным потребностям пользователей, определенным в ходе проведенного в 2004 году обследования. The Library's Internet site * was redesigned to reflect more closely client information needs as determined through a 2004 survey.
Хотя интернет-сайт All4Syria был недавно заблокирован без указания причин, информационный бюллетень продолжает распространяться, и г-на Абдул Нура пока никто не тревожит. Although All4Syria's Internet site was recently blocked for unspecified reasons, the newsletter continues to be circulated and Mr. Abdul Nour moves in his usual circles unmolested.
Я бы никогда не догадалась задуматься над этим, если бы три года назад Match.com, интернет-сайт знакомств, не обратились ко мне с этим вопросом. I never would have even thought to think of this, but Match.com, the Internet-dating site, came to me three years ago and asked me that question.
Было отмечено, что уже существует ряд механизмов для улучшения координации деятельности: генеральные планы деятельности НСИ стран региона; перечни приоритетных направлений деятельности в области статистики; Интернет-сайт ЕС-Всемирного банка, который будет обеспечивать связь с CIRCA (Администратором Центра коммуникационных и информационных ресурсов), и совещания доноров. It was pointed out that there are already several tools available to make the co-ordination work more effective: master plans of the countries'NSIs; priority list of statistical domains; the EU-World Bank Internet site that will have a link to the CIRCA (Communication and Information Resource Centre Administrator); and donor meetings.
6.13. Вы должны использовать наш Интернет-сайт («Сайт»), Услуги и Программное Обеспечение в полном соответствии с условиями настоящего Соглашения, и каждого из Дополнительных Правил, согласно изменениям, происходящим время от времени, и вы должны соблюдать все правила и инструкции для участия в финансово-хозяйственной деятельности, которые охватывают Услуги. 6.13. You shall use our Internet site (the "Site"), the Services and the Software in complete accordance with the terms and conditions of this Agreement and each of the Additional Rules, all as amended from time to time, and you shall abide by all of the rules and instructions for engaging in the financial activities that comprise the Services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!