Примеры употребления "Интернет-кафе" в русском

<>
Переводы: все22 internet cafe12 cyber cafe1 cyber café1 другие переводы8
«Синий экран смерти» в интернет-кафе стоит ребенку нескольких минут времени. The “blue screen of death“, though, costs the kid in the coffeeshop a few minutes of time.
Первые Интернет-кафе в Африке были открыты мигрантами, вернувшимися из Европы. Africa's first Internet cafés were started by migrants returning from Europe.
В помещениях клубов могут располагаться кафетерии, бары, Интернет-кафе, гостиные, библиотеки и комнаты для просмотра телепрограмм. Clubhouses may include a cafeteria, bar, Internet café, lounge, library and television.
Интернет-услуги также предоставляются в большинстве крупных гостиниц, Интернет-кафе в Нуса Дуа и в Балийском международном центре конференций. Internet services are also available at most major hotels, cybercafes in Nusa Dua and the Bali International Convention Centre.
Пакистанское население живёт в страхе бомбардировок, атак террористов-смертников – следующее кровопролитие может произойти в местной мечети, интернет-кафе или же в придорожной забегаловке. Its population lives in fear of bombings and suicide attacks – the next one could be at the local mosque, an internet café, or a roadside restaurant.
создание общественных центров доступа, таких, как Интернет-кафе, общинных центров и телецентров, весьма успешно зарекомендовало себя и должно являться ключевым компонентом плана действий по расширению доступа; The provision of public access points, such as cybercafés, community centres and telecentres, has proven very successful and should be a key component of the action plan to extend connectivity;
Тем не менее, сегодняшние инвесторы, крупные или мелкие, сидя в интернет-кафе в Каире или в офисе в Нью-Йорке, требуют и все больше получают мгновенную информацию и возможность немедленного осуществления торговых операций. However large or small, whether in a Cairo internet café or a New York office, today's investors demand, and increasingly get, instant information and immediate execution of trades.
Вместе с тем разбивка по полу в указанных данных была бы бессмысленной для большинства развивающихся стран, особенно в Африке, в которых использование Интернета, как правило, основано на публичном доступе (либо в информационно-компьютерных центрах, либо в относительно недорогих интернет-кафе), или на работе и в которых акцент ставится на альтернативные технологии из-за стоимости и отсутствия надежных подсоединений к Интернету. Most of these breakdowns, however, would not be meaningful for most developing countries, particularly those in Africa, where Internet usage tends to be public access (either in telecenters or in relatively low-cost cybercafes) or at work, and where the emphasis is on alternative technologies because of the cost and unavailability of reliable Internet connections.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!