Примеры употребления "Интерес" в русском

<>
Переводы: все9254 interest8320 concern541 zest2 другие переводы391
И в этом весь интерес. And that's the fun.
Люди быстро теряют интерес, Либби. People have short attention spans, Libby.
Вот как я подогреваю интерес. That's how I keep it interesting.
Этап 2. Стимулируйте интерес к вашему бренду Step 2: Get people to consider your brand
Она просила сдерживать общественный интерес к ней. She asked that I keep her presence low-profile.
Иностранные инвесторы сохраняют свой интерес к Польше. Foreign investors remain keen.
Спасибо за Ваш интерес к Компании MasterForex! Thank you for being interested in MasterForex!
Нам нужен твой талант шоумена, чтобы подогреть интерес. We need your showmanship to build up the suspense.
Интерес заключался в том, чтобы сделать своё кино». “You are interested in making your movie.”
Щелкните Создание, затем выберите Интерес или Возможная сделка. Click Generate, and then select Lead or Opportunity.
Стимулировать интерес к вашему предложению > Вовлеченность (принятые предложения) Get people to claim your offer → Engagement (offer claims)
В-третьих, что интерес к высокочастотной торговле увеличивается. Third, that HFT is on the rise.
Публикуйте видео регулярно, чтобы постоянно поддерживать интерес зрителей. Create a regular release schedule for your videos when uploading to encourage viewers to watch sets of videos over single videos.
Интерес к ДНК вызван тем, что она дешевле, We use DNA because it's cheaper.
Обе стороны имели непосредственный интерес в достижении соглашения: Both sides had an immediate stake in reaching an agreement:
Выберите интерес, для которого требуется создать запись клиента. Select the lead for which you want to create a customer record.
Вот почему. [надпись: интерес, оплата, свобода, надёжность, динамика, .] And this is why.
Не пора ли проявить интерес к паре NZDUSD? Time to get interested in NZDUSD?
Я хочу повысить интерес к продуктам в своем магазине. I want to grow consideration of my in-store products.
Мой интерес был не в больших или маленьких предметах. I wasn't interested in the very large things, or in the small things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!