Примеры употребления "Интересуют" в русском

<>
Переводы: все357 interest308 другие переводы49
Вас интересуют основные задачи администрирования? Tip: Just want to do a basic admin task?
Меня не интересуют архивные записи. I don't care about the town records.
Пекин, главным образом, интересуют три вещи: Beijing will be focusing on three questions.
Нас не интересуют детали, только результат. We weren't being judged on neatness, only results.
Его не интересуют дизайн и чистые поверхности. He's not into design, clean surfaces.
Оптимизируйте рекламу для результатов, которые вас интересуют Optimize for the results you care about
Секуляризм интересуют именно отношения между церковью и государством. What secularism does concern itself with are relations between Church and State.
Например, если вас интересуют авиабилеты на Фиджи, билеты Фиджи. For example, if you are looking for plane tickets to Fiji, type flights Fiji.
Пропойцы, вас интересуют только девушки и шулерство в карты. Drinking, chasing girls and cheating at cards - it's all they care about.
Выберите кампанию, группу объявлений или объявление, которые вас интересуют. Select a campaign, ad set or ad that you want to view
Возможность учесть, какие книги, статьи или события интересуют человека. Surfacing relevant books, articles or events, visibly providing a more tailored content experience.
См. раздел Оптимизируйте рекламу для результатов, которые вас интересуют выше. See the Optimize for the result you care about section above.
Меня больше не интересуют такие вещи как жвачки и блестки. Bubblegum and glitter just aren't things I care about anymore.
Систему первого типа, утверждал он, интересуют материалы, процессы и оптимизация. The first type of system, he argued, is concerned with materials, processing, and optimization.
Но если честно, меня больше интересуют остальные 364 дня в году. But, to be honest, my focus is on the other 364 days of the year.
Подкатываем мы к девчонкам, и на тебе - их интересуют парни постарше. We'd pulled some girls, but they preferred older men.
Если вас интересуют крупномасштабные цели бизнеса, вам следует рассмотреть следующие варианты плейсмента: If you're emphasizing larger-scale business goals, you may want to choose these placements:
Этим способом можно отправлять содержимое разных типов, но нас сейчас интересуют контакты. Using this method, you can send a lot of things, but we’ll concentrate on contacts.
Технические индикаторы - настраиваемый ежедневный анализ всех валютных пар и индикаторов, которые интересуют трейдеров. Technical indicators - Customize daily views to show only the currencies and technical indicators you care about, including popular indicators.
Если же вас интересуют лишь основные сведения об удалении связей, см. следующие статьи: Want just the basics for creating or editing relationships? See the following articles:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!