Примеры употребления "Интерактивный" в русском

<>
Переводы: все632 interactive603 другие переводы29
Она ведет интерактивный дом фетиша. She's running an interactive fetish house.
Состоялся также глобальный интерактивный диалог (ГИД). A global interactive dialogue (GID) also took place.
Он личный, интерактивный и в нем есть гостевая книга. It is personal, interactive, and linked to a guestbook.
Для непрофессионального пользователя технология, в основном, означает интерактивный интерфейс. For the lay user, technology is encountered mostly as an interactive interface.
Это интерактивный инструмент, можно перемещаться, чтобы увидеть разные части города. So this is an interactive tool that you can move around and see different parts of the city.
Интерактивный формат: реклама с кольцевой галереей и реклама на Холсте. Interactive: Carousel and Canvas ad formats
Вы также можете отключить интерактивный режим для какого-либо ресурса. Alternatively, you can disable interactive mode for any given asset.
Я хочу, чтобы люди раскрывали себя как актёры, как созидательные актёры, переживая интерактивный опыт. I want people to discover themselves as actors, as creative actors, by having interactive experiences.
Чтобы встроить встраиваемый или интерактивный элемент в моментальную статью, примените класс op-interactive к элементу . To include any social embed or interactive element in your Instant Article, apply the op-interactive class to a element.
Сеть станет супер увлекательной по мере переноса в окружающий пользователя трехмерный интерактивный мир с потрясающей графикой, It's going to become super exciting as we transform to this highly immersive and interactive world.
Что касается меня, то как Председатель межправительственных переговоров я буду и впредь поощрять интерактивный характер наших заседаний. For my part, as Chair of the intergovernmental negotiations, I will continue to promote the interactive nature of our meetings.
Повторю, это полностью интерактивный процесс, поэтому на этих системах изображение можно повернуть и посмотреть в реальном времени. And again, it's fully interactive, so you can rotate and you can look at things in real time on these systems here.
Запуск Setup.exe без параметров командной строки вызывает интерактивный интерфейс, где вам помогает мастер установки Exchange 2016. Running Setup.exe without any command-line switches provides an interactive experience where you are guided by the Exchange 2016 Setup wizard.
Ученая запись компьютера не поддерживает интерактивный вход и может использовать более простые политики безопасности, чем учетная запись пользователя. A computer account doesn’t allow interactive logon and may have simpler security policies than a user account.
Запустить IGN для Xbox — то же самое, что включить интерактивный телеканал, по которому каждый день показывают новости из мира игр. Launching IGN for Xbox is like flipping on an interactive TV channel updated daily with gaming entertainment.
С помощью менеджера консоли управления Microsoft (MMC) отключите интерактивный вход в систему для компьютеров с ОС Windows XP Media Center Edition. Use the Microsoft Management Console (MMC) manager to disable interactive logon for computers running Windows XP Media Center edition.
Был организован один Глобальный интерактивный диалог (ГИД) по теме " Инвестиции в сельские районы в контексте борьбы с деградацией земель и опустыниванием ". One Global Interactive Dialogue (GID) was convened on “Investments in rural areas in the context of combating land degradation and desertification”.
Этот интерактивный форум создается секретариатом в сотрудничестве с Венским техническим университетом в рамках Сети по вопросам науки и техники в целях развития. This interactive forum is being set up within the Science and Technology for Development Network by the secretariat in collaboration with the Technical University of Vienna.
По умолчанию отдельные фрагменты рисунка в моментальных статьях настраиваются на интерактивный режим, благодаря чему их можно коснуться, чтобы развернуть, и наклонить, чтобы панорамировать. By default, individual pieces of art in Instant Articles are set to the interactive mode, with tap-to-expand and tilt-to-explore enabled.
Кроме того, для членов сети, участвующих в учебной программе практикума по вопросам развития в южной части Африки, на веб-сайте был организован интерактивный форум. In addition, an interactive web forum has been set up for network members from the Southern African curriculum development workshop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!