Примеры употребления "Интегрируется" в русском с переводом "integrate"

<>
Переводы: все190 integrate184 другие переводы6
Бюджетный контроль интегрируется со следующими областями. Budget control is integrated with the following areas:
Интегрируется ли управление документами с Office 365? Does document management integrate with Office 365?
Модуль Учет затрат интегрируется в следующие модули. Cost accounting integrates with the following modules:
Microsoft Dynamics AX 2012 автоматически интегрируется с Microsoft Excel. Microsoft Dynamics AX 2012 integrates automatically with Microsoft Excel.
Модуль Управление производством интегрируется с другими модулями приложения Microsoft Dynamics AX. The Production control module integrates with features in other modules in Microsoft Dynamics AX.
Содержит общую информацию о том, как учет затрат интегрируется в другие модули. Provides conceptual information about how cost accounting is integrated into other modules.
Функция обработки документов CRM интегрируется в стандартную обработку документов Microsoft Dynamics AX. The functionality for CRM document handling is being integrated into standard Microsoft Dynamics AX document handling.
Бюджетирование проекта — более простой метод, чем прогнозирование, хотя он интегрируется с прогнозными моделями. Project budgeting is a simpler method than forecasting, although it does integrate with forecast models.
Модуль "Основные средства" интегрируется с модулями "Главная книга", "Управление запасами", "Расчеты с клиентами" и "Расчеты с поставщиками". Fixed assets can be integrated with General ledger, Inventory management, Accounts receivable, and Accounts payable.
Несмотря на свой весьма юный возраст, Суд уже уверенно интегрируется в правовые системы, международные институты и международные отношения. In spite of its young age, the Court is already steadily integrating itself into legal systems, international institutions and international relations.
Кнопка «Вход через Facebook» из наших SDK легко интегрируется и обладает характеристиками, которые обеспечивают согласованность дизайна и функционирования: The Facebook Login button that comes with our SDKs is easy to integrate and includes built-in education that ensures a consistent design and experience:
Сеть информационных центров, услуг и компонентов Организации Объединенных Наций все более тесно интегрируется в структуру страновых групп Организации Объединенных Наций. The network of United Nations information centres, services and components was becoming increasingly integrated with the United Nations country teams.
Модуль "Управление персоналом" интегрируется с модулями "Зарплата", "Управление проектами и учет", "Командировки и расходы" и "ГК" в Microsoft Dynamics AX. Human resources can integrate with Payroll for Microsoft Dynamics AX 2012, and the Project management and accounting, Travel and expense, and General ledger modules in Microsoft Dynamics AX.
В целом, контртерроризм является одним из приоритетов международной деятельности Союза и все больше интегрируется в политический диалог ЕС с другими странами. Generally, counter-terrorism is very high on our international agenda and is becoming better integrated into the Union's political dialogue with other countries.
Планирование бюджета также интегрируется с Excel и Microsoft Word, чтобы эти инструменты можно было использовать для работы с данными о бюджетировании. Budget planning is also integrated with Excel and Microsoft Word, so that you can use these tools to work with your budgeting data.
Обратите внимание, что приложение Skype не входит в набор Office 365, поэтому оно не интегрируется с Outlook 2016, как Skype для бизнеса. Note that the Skype app isn't part of the Office 365 suite, so it won't be integrated with Outlook 2016 the way Skype for Business is.
Эта лента интегрируется с существующим рабочим процессом, если каждая новая статья, опубликованная с помощью обычной системы управления материалами, автоматически синдицируется как моментальная. This feed can integrate seamlessly with your existing workflow if new stories are automatically syndicated as Instant Articles whenever you publish them from your regular content management system.
Даже в то время, как мир всё более интегрируется, слово «безопасность» всплывает снова и снова, как то «продовольственная безопасность» или «энергетическая безопасность». Even as the world becomes more integrated, the word “security” crops up again and again, as in “food security” or “energy security.”
Бюджетное планирование интегрируется с другими модулями, чтобы можно было добавить сведения из предыдущих бюджетов, фактические затраты, основные средства и сведения о персонале. Budget planning is integrated with other modules, so you can bring in information from previous budgets, actual expenditures, fixed assets, and human resources.
Планирование бюджета также интегрируется с Microsoft Excel и Microsoft Word, чтобы можно было использовать эти инструменты для работы с данными о планировании бюджета. Budget planning is also integrated with Microsoft Excel and Microsoft Word, so that you can use these tools to work with the budget planning data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!