Примеры употребления "Инспектора" в русском с переводом "inspector"

<>
Джон Уильямс в роли старшего инспектора Хаббарда. John Williams as Chief Inspector Hubbard.
Слышала, вы двое спасти задницу Инспектора Питерсона. I hear you two saved Inspector Peterson's bacon.
Ну, я попросил сержанта Гудфеллоу предупредить инспектора Салливана. Well, I have asked Sergeant Goodfellow to alert Inspector Sullivan.
Инспектора по вооружениям были отозваны, и Америка выбрала войну. The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war.
При необходимости удаляйте эти данные с помощью инспектора документов. Use Document Inspector to remove that info, if necessary.
Нет, мы получили оценочное письмо из офиса санитарного инспектора. No, we got our letter grade from the city health inspector's office.
А как выглядят инспектора по надзору за строительством, а? What does a building inspector look like, hmm?
Теперь ждите случайного визита, от инспектора, когда нибудь в этом месяце. Now you'll be getting a random visit From the inspector sometime this month.
Новые инспектора приступают к выполнению своих полномочий 1 января следующего года. The new inspectors would begin their term on 1 January of the following year.
Я попросил инспектора по строительству поискать нарушения во всех зданиях Вимса. I asked the building inspector to look for violations in all of Weems' buildings.
А сейчас, я вызываю главного инспектора Хирна, из уголовной полиции Скотланд-Ярда. I now call Chief Inspector Hearne, Criminal Investigation Department, - New Scotland Yard.
Итак, я проверила документы, все отчеты строительного инспектора, и он был прав. So, I went back through the files, all of the building inspector reports, and he was right.
Мы все огорчены этой кражей, миссис Маккарти, но дело теперь в руках инспектора Салливана. We are all distressed about this theft, Mrs. McCarthy, but the matter is now in Inspector Sullivan's hands.
По мнению пожарного инспектора, кто-то преднамеренно соединил микрофон жертвы к резервному станционному генератору. According to the fire inspector, someone intentionally spliced the victim's microphone into the station's backup generator.
(Инструкции по использованию инспектора документов см. в статье Удаление скрытых и персональных данных при проверке презентаций). (See the article Remove hidden data and personal information by inspecting presentations for guidance on using Document Inspector.)
США. Раздел 53 уполномочивает главного инспектора по охране здоровья и технике безопасности вести «Фиджийский список химических веществ». Section 53 directs the Chief Health and Safety Inspector to administer a “Fiji Chemical Inventory”.
Он также разочарован тем, что ответ на вопрос 8, касающийся убийства полицейского инспектора Гудинга, является лишь повторением вопроса. He was also disappointed that the answer to question 8 on the murder of Police Inspector Gooding merely reproduced the question.
Думаю, старшего инспектора должны скорее заинтересовать специалисты по лодкам, а не такие специалисты по барбекю, как мы с тобой. I think the chief inspector's more likely to be interested in those with a knowledge of leisure craft rather than barbecues, like you and me.
Но почему Хью бросает инспектора Робинсона, даже если за ту работу больше платят, и почему инспектор не останавливает его? But why would Hugh leave Inspector Robinson, even for a better job with more money, and why doesn't the Inspector stop him?
Была введена должность общественного производственного инспектора, который проходит специальную подготовку и входит в состав комиссий по безопасности и гигиене труда. Cuba has established the function of social labour inspector, an official who receives special training to sit on workplace health and safety committees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!