Примеры употребления "Иностранная валюта" в русском с переводом "foreign currency"

<>
Переводы: все507 foreign currency284 foreign exchange223
Иностранная валюта будет обмениваться по валютному курсу, действующему на момент сделки. Foreign currencies will be exchanged at the exchange rate at the time of transaction.
Даже если иностранная валюта подешевеет, это никак не поможет импортёрам, связанным условиями долларовых контрактов. So, even if foreign currencies become cheaper, it might not help importers locked into dollar contracts.
С учетом деятельности Роснефти на рынках капитала можно предположить, что «иностранная валюта» означает доллары или евро. Given the company’s capital markets activity, “foreign currency” typically means US dollars or Euros.
Если у консолидированного юридического лица есть подразделения, в которых используется иностранная валюта, откройте форму Счета для автоматических проводок. If the consolidated legal entity has subsidiaries that use foreign currencies, open the Accounts for automatic transactions form.
Можно использовать валютные курсы Европейского центрального банка для перерасчета НДС для накладных по продаже, в которых используется иностранная валюта. Use exchange rates from the European Central Bank to recalculate VAT for sales invoices that use foreign currency.
Иностранная валюта, заработанная благодаря экспорту ракет, ядерного и другого вооружения, идет непосредственно в карман Ким Чен Ира или используется, чтобы финансировать дальнейшие ядерные исследования. The foreign currency earned by the export of missiles and nuclear or other weapons goes either directly into Kim Jong-Il's pocket, or is used to fund further nuclear development.
Многим беженцам в этой стране были выделены земельные участки достаточной площади, которые позволяют им выращивать и экспортировать батат, в результате чего в страну поступает иностранная валюта. Many refugees in the country have been allocated enough land to enable them to produce and export sweet potatoes, thus bringing in foreign currency.
Следует также отметить, что уполномоченные агенты, в депозит которых поступают ценные бумаги и иностранная валюта, в соответствии с инвалютным законодательством обязаны сообщать Центральному банку Туниса о находящихся у них ценных бумагах и иностранной валюте, независимо от того, являются они поступлениями от их собственных активов или же хранятся на счетах их клиентов. It should also be mentioned that authorized agents with whom securities and foreign currency are deposited in accordance with the exchange legislation are responsible for reporting to the Tunisian Central Bank the securities and foreign currency held by them, whether they be profits on their own assets or held for the account of their clients.
6. Займы в иностранной валюте. 6. Borrowing in foreign currency.
Щелкните Переоценка в иностранной валюте. Click Foreign currency revaluation.
Выполнение переоценки в иностранной валюте Complete a foreign currency revaluation
Переоценка иностранной валюты поставщика (форма) Vendor foreign currency revaluation (form)
предприятия (компании), занимающиеся обменом иностранной валюты; undertakings (companies), which are engaged in foreign currency exchange;
Выполнение переоценки в иностранной валюте [AX 2012] Perform a foreign currency revaluation [AX 2012]
См. раздел Выполнение переоценки в иностранной валюте. See Perform a foreign currency revaluation.
У нас нет страховки, нет иностранной валюты. We have no insurance, we have no foreign currency.
Настройка главных счетов для переоценки в иностранной валюте Set up main accounts for foreign currency revaluations
Некоторые способы оплаты невозможно использовать с иностранной валютой. Some payment methods can't be used with foreign currencies.
Хронически не хватает иностранной валюты, медикаментов и продовольствия. There is a chronic scarcity of foreign currency, medicines, and food.
Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты. Most developing countries have accumulated massive foreign currency reserves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!