Примеры употребления "Индонезия" в русском

<>
Переводы: все1323 indonesia1316 indoensia1 другие переводы6
Австралия, Индонезия и Япония упомянули о том, что в факультативном протоколе должны быть установлены четкие критерии оценки нарушений экономических, социальных и культурных прав. Australia, Japan and India mentioned that the optional protocol should establish clear criteria for assessing violations of economic, social and cultural rights.
Как и христианские церкви, ислам тоже может измениться, и примером тому могут быть Индонезия и Турция, Но контекст, в котором фундаменталистские исламистские группы наподобие Братьев-мусульман являются самыми сильными организациями в обществе, с очень незначительным присутствием эффективных уравновешивающих сил, бросает серьезный вызов демократии. But a context in which a fundamentalist Islamic group like the Muslim Brotherhood is the strongest organization in society, with very little effective countervailing powers, creates a serious challenge.
МНФРИ признал, что в последние два года Индонезия, выполняя обязанности председателя Комиссии по правам человека в 2005 году и являясь членом Совета Организации Объединенных Наций по правам человека, через министерство иностранных дел, принимала меры в связи с соответствующими докладами и осуществляла процесс поощрения прав человека. INGOFID acknowledged that in the last two years, the Indonesian Government through the Foreign Affairs Department has shown initiatives on reports and human rights promotion, performing the duty as the chairman of Human Rights Commission in 2005, and as a member of United Nation's Human Rights Council.
В этой связи Подкомитет с удовлетворением принял к сведению информацию о том, что национальный семинар по устойчивому развитию туризма, проведенный в Улан-Баторе в 2003 году, и семинар по регулированию кризисных ситуаций в секторе туризма, проведенный в Ломбоке, Индонезия, в 2003 году, были весьма успешными. In this context, the Subcommittee was pleased to be informed that the National Seminar on Sustainable Tourism Development held in Ulaanbaatar, Mongolia in 2003 had been very useful and that the Seminar on Crisis Management in Tourism held in Lombok in 2003 had been a great success.
Страны региона ЭСКЗА, располагающие более диверсифицированной экономикой, могут воспользоваться теми стратегиями, которых в 70-90-х годах придерживались Вьетнам, Индонезия и Китай в своих попытках повысить производительность в сельском хозяйстве, укрепить связи между сельским хозяйством и другими динамичными видами экономической деятельности и расширить масштабы производства экспортной продукции. The more diversified economies in the ESCWA region can draw upon the Chinese, Indonesian and Vietnamese strategies implemented between the 1970s and the 1990s, as they attempt to raise agricultural productivity, boost the links with agriculture and other dynamic economic activities and increase the scope for the production of exportable goods.
Индонезия просит предоставить ей дополнительную поддержку со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций, Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и других организаций системы Организации Объединенных Наций, включая техническую помощь в осуществлении стратегий развития жилищного строительства на базе общин и передачу знаний по технологии строительства жилья по низким и приемлемым ценам. His delegation requested additional support from the United Nations Development Programme, the United Nations Centre for Human Settlements and other organizations of the United Nations system, including technical assistance in implementing strategies for community-based housing development and the transfer of knowledge on low-cost building technology for affordable housing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!