Примеры употребления "Индия" в русском

<>
Соединенные Штаты, Китай и Индия. the United States, China, and India.
«Решетки фокальной плоскости» на антимониде индия (InSb) или селениде свинца (PbSe), имеющие менее 256 элементов; Indium Antimonide (InSb) or Lead Selenide (PbSe) " focal plane arrays " having less than 256 elements;
Однако Индия была готова платить. But it was a price India was willing to pay.
Органо-металлические соединения на основе алюминия, галлия или индия с чистотой металлической основы свыше 99,999 %; Organo-metallic compounds of aluminium, gallium or indium having a purity (metal basis) better than 99.999 %;
Индия прекращает подставлять другую щеку India Stops Turning the Other Cheek
Среди найденных материалов самыми перспективными с точки зрения использования являются аморфный кремний (a-Si), поликристаллическая кремниевая пленка, сульфид кадмия (CdTe) и диселенид соединения меди и индия (CuInSe2), который обозначается в промышленности как CIS, или CIGS при добавлении галлия. Among the materials that have been found promising are amorphous silicon (a-Si), polycrystalline silicon films, cadmium telluride (CdTe) and copper indium diselenide (CuInSe2) (referred to commercially as CIS, or CIGS when gallium is also added).
Индия что-то делает правильно. India is doing something right.
Индия: Airtel, Loop - Mobile, Uninor India: Airtel, Loop - Mobile, Uninor
Индия за «высоким столом» ООН India at the UN High Table
В 2011 году победила Индия. India won in 2011.
Итак, индия возвращается к норме. So India is reverting to the normal.
Индия была в экономическом застое. India appeared mired in stagnation.
Индия с полутора миллиардным населением India with 1.5 Billion People
Река названа от слова Индия. This river lends itself to India's name.
Индия на перекрестке экономического роста India’s Growth Crossroads
Индия также поддерживает этот проект. India, too, supports the proposal.
Индия берет на себя инициативу India Takes the Lead
Сможет ли Индия этого достигнуть? Can India achieve this?
Индия - это большой кружок посредине. India's the big bubble in the middle.
А за Китаем подтягивается Индия. And after that comes India.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!