Примеры употребления "Индепенденс Холле" в русском

<>
И принеси очки, что ты нашел в Индепенденс Холле. And bring those glasses you found at Independence Hall.
Колокол свободы и Индепенденс Холл. Liberty Bell and Independence Hall.
Это Индепенденс Холл в Филадельфии, где были подписаны Декларация Независимости и Конституция США. This is Independence Hall in Philadelphia where the Declaration of Independence and Constitution were signed.
"В последний раз я видел нечто подобное в пивном холле в Гамбурге, в 1960-х годах" - сказал мне политик. "The last time I saw something like this was in a Hamburg beer hall in the 1960's," the politician told me.
Постойте, а делать это в уборной в холле здания для церемоний не клише? Wait, isn't doing it in the reception hall bathroom kind of a cliché?
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду. Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere.
Неделю назад я была свидетелем твоего заявления в холле, что ты видишь Бэт впервые в жизни. And a week ago, I was standing there when you claimed you met Beth for the first time in the lobby.
Полиция Вашингтона опросила его, он утверждает, что покинул комнату в 9.15 и никого не заметил в холле. D C. Metro interviewed him, and he claims he left the room at 9:15 and didn't notice anyone in the hallway.
Эсперанза, пылесос все еще в холле. Esperanza, the vacuum is still sitting in the foyer.
Она сложила оружие обратно в сумку и оставила её в холле. She tucked the gun in the travel bag and put it back in the entry hall.
Я уже поставил антиквара в холле внизу для опознания. I've stationed the antique dealer in the lobby.
Очень симпатичная пара, которая не может рук друг от друга оторвать, ждёт тебя в холле. There's a very sweet-looking couple who can't keep their hands off each other - waiting for you in the lobby.
Ты знаешь, просто, моя мама прямо там, внизу, в холле, и я все еще не пришел в себя после бега трусцой. You know, it's just, my mom's right down the hallway, and I'm still pretty zonked from that jog.
Стоит тебе только случайно коснуться моей коленки за столом переговоров, или врезаться в меня в холле. All you have to do is accidentally touch my knee underneath the conference table or brush against me in the hallway.
Да, и если вам, детки, будет ночью тревожно, я буду прямо здесь, в холле, и я очень чутко сплю. Oh, and if you kids should get restless during the night, I'm right down the hall, and I'm a very light sleeper.
Там в холле продавали открытки и альбомы. They sell these arty postcards in the lobby.
Не вижу в этом выгоды, помимо наших портретов с именной табличкой в холле. Aside from our name on a plaque and our portrait in a hallway, there's no real payoff.
Я положила ее на стол в холле. I've put it on the hall table.
Выяснилось, что это большой многоквартирный дом, где всю почту сваливают в кучу в холле - легко забрать. Turns out to be a big house converted into flats, where all the post is dumped in the hallway - easy access.
Эй, мужик, посмотри на нытика которого я нашёл в холле. Hey, man, look at the sad sack I found moping around the lobby.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!