Примеры употребления "Инвесторам" в русском

<>
Переводы: все3509 investor3484 funder2 другие переводы23
Инвесторам смысл этого высказывания предельно ясен: For investors, the message is clear:
Это не гарантирует инвесторам фонда отсутствие убытков. This does not insure the funds’ investors against losses.
Другой пример – отношение властей к иностранным инвесторам. Another example is official treatment of foreign investors.
стратегия помощи инвесторам, финансовым учреждениям и заемщикам; policies to bail out investors, financial institutions, and borrowers;
Торговля подходит не всем инвесторам и трейдерам. Trading is not suitable for all investors and traders.
Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу? Do foreign investors have reason to be worried by all this?
В прошлом году компания была продана частным инвесторам. Last year, the company was sold to private investors.
Чего следует опасаться инвесторам при покупке цикличных акций? What should investors be aware of when investing in cyclical companies?
XGLOBAL Markets является членом Фонда возмещения средств инвесторам. XGLOBAL Markets is a member of the Investor Compensation Fund.
Как и ожидалось, такой подход не внушает доверия инвесторам. Predictably, this approach does not inspire investor confidence.
Торговля с кредитным плечом может не подходить всем инвесторам. Trading leveraged products may not be suitable for all investors.
Наши торговые платформы подходят как новичкам, так и профессиональным инвесторам. Our trading platforms are equally suited to beginner traders, professional clients and investors.
Торговая либерализация принесет пользу потребителям, малым предпринимателям и иностранным инвесторам. Trade liberalization will benefit consumers, small entrepreneurs, and foreign investors.
До сих пор инвесторам, пытающимся выйти, досрочно погашали сумму долга. So far, investors trying to exit first have been made whole.
Хотя momentum - краткосрочный эффект, он больше всего подходит долгосрочным инвесторам. Although momentum is a short-term phenomenon, it is best suited for long-term investors.
Это бурное появление альтернатив способствует уменьшению сборов и предоставлению выбора инвесторам. This explosion of alternatives is great for driving down fees and giving investors choices.
Более того, многие из договоров предоставляют инвесторам непосредственный доступ к арбитражу. Moreover, many of the treaties provide investors with direct access to arbitration.
Новые правила облегчат крупным инвесторам — таким, как пенсионные фонды, долгосрочные капиталовложения. New policies will liberate big investors like pension funds to invest long term.
Как следует вести себя ответственным инвесторам в условиях этих беспрецедентных рисков? How should responsible investors behave in the face of these unprecedented risks?
К сожалению, этот момент, возможно, ближе, чем кажется правительствам или инвесторам. Unfortunately, that point may be closer than anyone – government or investor – expects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!